Alain Bashung - Avec Le Temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - Avec Le Temps




Avec Le Temps
With The Time
(Reprise d'une chanson de Léo Ferré)
(Reprise of a song by Léo Ferré)
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
On oublie le visage et l'on oublie la voix
We forget the face and we forget the voice
Le coeur quand ça bat plus c'est pas la peine d'aller
Heart when it stops beating, it's not worth going
Chercher plus loin faut laisser faire et c'est très bien
Search further, you have to let it be and it's very good
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
L'autre qu'on adorait qu'on cherchait sous la pluie
The other we adored, we searched for in the rain
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
The other we guessed at the turn of a glance
Entre les mots entre les lignes et sous le fard
Between the words, between the lines and under the makeup
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Of a disguised oath that goes away to make its night
Avec le temps tout s'évanouit
With time, everything vanishes
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
Même les plus chouettes souvenirs ça t'a une de ces gueules
Even the coolest memories, it has such a face
À la Galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort
At the Gallery, I rummage through the rays of death
Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout seule
On Saturday night when tenderness goes away all by itself
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume pour un rien
The other we believed for a cold for nothing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The other to whom we gave wind and jewels
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom we would have sold our soul for a few cents
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
In front of which we dragged ourselves like dogs drag
Avec le temps va tout va bien
With time, everything is fine
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and we forget the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Who said to you in a low voice the words of the poor people
Ne rentre pas trop tard surtout ne prends pas froid
Don't come back too late, especially don't catch a cold
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And we feel bleached like a worked horse
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And we feel frozen in a random bed
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
And we feel all alone maybe but cool
Et l'on se sent floué par les années perdues
And we feel cheated by the lost years
Alors alors vraiment
So then really
Avec le temps on n'aime plus
With the time we don't love anymore
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
Avec le temps avec le temps va
With the time, with the time, it goes away
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the time, with the time, everything goes away





Writer(s): Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.