Alain Bashung - Avec Le Temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Bashung - Avec Le Temps




Avec Le Temps
Со временем
(Reprise d'une chanson de Léo Ferré)
(Кавер на песню Лео Ферре)
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забывается лицо и забывается голос.
Le coeur quand ça bat plus c'est pas la peine d'aller
Сердце, когда оно больше не бьется, незачем идти
Chercher plus loin faut laisser faire et c'est très bien
Искать дальше, нужно оставить как есть, и это правильно.
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
L'autre qu'on adorait qu'on cherchait sous la pluie
Та, которую я обожал, которую искал под дождем,
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Ту, которую я угадывал в случайном взгляде,
Entre les mots entre les lignes et sous le fard
Между словами, между строк и под макияжем
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь.
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает.
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
Même les plus chouettes souvenirs ça t'a une de ces gueules
Даже самые лучшие воспоминания имеют такую противную рожу.
À la Galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout seule
В субботу вечером, когда нежность уходит сама по себе.
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume pour un rien
Та, в которую я верил из-за простуды, из-за пустяка,
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Та, которой я дарил ветер и украшения,
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За которую я бы продал душу за пару грошей,
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед которой я ползал, как ползают собаки.
Avec le temps va tout va bien
Со временем все становится хорошо.
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываются страсти и забываются голоса,
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков:
Ne rentre pas trop tard surtout ne prends pas froid
Не возвращайся слишком поздно, и главное, не простудись.
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя обессиленным, как загнанная лошадь,
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя замерзшим в случайной постели,
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одиноким, возможно, но спокойным,
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами.
Alors alors vraiment
Тогда, тогда по-настоящему,
Avec le temps on n'aime plus
Со временем, больше не любишь.
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
Avec le temps avec le temps va
Со временем, со временем,
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит,
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
Со временем, со временем все проходит.





Writer(s): Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.