Alain Bashung - Céline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - Céline




Céline
Céline
(Reprise d'une chanson de Hugues Aufray)
(Cover of a song by Hugues Aufray)
Dis-moi Céline les années ont passé
Tell me, Céline, the years have passed
Pourquoi n'as-tu jamais pensé à te marier
Why have you never thought about getting married?
De toutes mes soeurs qui vivaient ici
Of all my sisters who lived here
Tu es la seule sans mari
You're the only one without a husband
Non non non ne rougis pas non ne rougis pas
No, no, no, don't blush, no, don't blush
Tu as tu as toujours de beaux yeux
You still have such beautiful eyes
Ne rougis pas non ne rougis pas
Don't blush, no, don't blush
Tu aurais pu rendre un homme heureux
You could have made a man happy
Dis-moi Céline toi qui es notre aînée
Tell me, Céline, you who are our eldest
Toi qui fus notre mère toi qui l'as remplacée
You who were our mother, you who replaced her
N'as-tu vécu pour nous autrefois
Did you only live for us once
Que sans jamais penser à toi
Without ever thinking of yourself?
Non non non ne rougis pas non ne rougis pas
No, no, no, don't blush, no, don't blush
Tu as tu as toujours de beaux yeux
You still have such beautiful eyes
Ne rougis pas non ne rougis pas
Don't blush, no, don't blush
Tu aurais pu rendre un homme heureux
You could have made a man happy
Dis-moi Céline qu'est il donc devenu
Tell me, Céline, what happened to
Ce gentil fiancé qu'on n'a jamais revu
That nice fiancé we never saw again?
Est-ce pour ne pas nous abandonner
Was it to not abandon us
Que tu l'as laissé s'en aller
That you let him go?
Non non non ne rougis pas non ne rougis pas
No, no, no, don't blush, no, don't blush
Tu as tu as toujours de beaux yeux
You still have such beautiful eyes
Ne rougis pas non ne rougis pas
Don't blush, no, don't blush
Tu aurais pu rendre un homme heureux
You could have made a man happy
Mais non Céline ta vie n'est pas perdue
But no, Céline, your life is not wasted
Nous sommes les enfants que tu n'as jamais eus
We are the children you never had
Il y a longtemps que je le savais
I knew it a long time ago
Et je ne l'oublierai jamais
And I will never forget it
Ne pleure pas non ne pleure pas
Don't cry, no, don't cry
Tu as toujours les yeux d'autrefois
Your eyes are still the same as before
Ne pleure pas non ne pleure pas
Don't cry, no, don't cry
Nous resterons toujours près de toi
We will always be close to you
Nous resterons toujours près de toi
We will always be close to you





Writer(s): Mort Shuman, Liliane Konyn, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.