Alain Bashung - Elsass Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - Elsass Blues




Elsass Blues
Alsatian Blues
Je suis tout seul près de la frontière
I was born alone by the border
Celle qui vous faisait si peur hier
The one that frightened you so much yesterday
Dans mon coin on faisait pas de marmot
In my neck of the woods, we didn't make babies
La cigogne faisait tout le boulot
The stork did all the work
C'est pas facile d'être de nulle part
It's not easy being from nowhere
D'être le bébé von dem hasard
Being the baby of chance
Hey Gipsy, t'as plus d'veine que moi
Hey, gypsy, you're luckier than me
Le blues il sent bon dans ta voix
The blues smell good in your voice
Elsaß blues, Elsaß blues
Alsatian blues, Alsatian blues
Ça m'amouse...
It amuses me...
Va falloir que je recouse
I'll have to sew it up
Elsa encore un verre de Sylvaner
Elsa, another glass of Sylvaner
Pour graisser l'rocking-chair de grand-mère
To grease grandmother's rocking chair
Mets ton papillon noir sur la tête
Put your black butterfly on your head
Je te ferai un câlin ce soir après la fête
I'll give you a hug tonight after the party
Faut pas que je parle aux Levy d'en face
I shouldn't talk to the Levys across the street
Mémé m'a dit reste à ta place
Grandma told me to stay in my place
Hey Gipsy... j'aurai pas mon bac
Hey, gypsy... I won't get my degree
Je ferai jamais la carrière de Bismark
I'll never have Bismarck's career
Elsaß blues, Elsass blues
Alsatian blues, Alsatian blues
Ca m'amouse...
It amuses me...
Va falloir que je recouse
I'll have to sew it up
Elsaß blues, Elsass blues
Alsatian blues, Alsatian blues
Ca m'amouse...
It amuses me...
Va falloir que je recouse
I'll have to sew it up
J'habite un blockhaus sous la mer
I live in a blockhouse under the sea
Elsa est aussi belle qu'hier
Elsa is as beautiful as ever
Son pavillon se noie dans mon blanc sec
Her pavilion drowns in my dry white
J'ai pas trouvé le dernier Kraftwerk
I haven't found the last Kraftwerk
Elsaß blues, Elsaß blues
Alsatian blues, Alsatian blues
Ça m'amouse...
It amuses me...
Va falloir que je recouse
I'll have to sew it up





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.