Paroles et traduction Alain Bashung - Flash Forward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash Forward
Flash Forward
Un
soir
qu'à
l'improviste,
je
toque,
je
frappe
à
ma
porte,
toc-toc.
One
evening
when
I
suddenly
knocked,
I
knocked
on
my
door,
knock-knock.
Sans
réponse,
je
pousse
le
loquet,
j'écoute
gémir
le
hamac
Without
an
answer,
I
pushed
the
latch,
I
listened
to
the
hammock
moan
Grincer
les
ressorts
du
paddock,
j'avance
dans
le
black
out
Creak
the
springs
of
the
paddock,
I
move
forward
in
the
blackout
Et
mon
Kodak
impressionne
sur
les
plaques
And
my
Kodak
imprints
on
the
plates
Sensibles
de
mon
cerveau
une
vision
de
claque.
My
brain's
sensitive
a
vision
of
a
slap.
Je
sens
mon
rythme
cardiaque
qui
passe
brusquement
à
Mach
2.
I
feel
my
heart
rhythm
suddenly
shift
to
Mach
2.
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
comme
sous
un
électrochoc
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
like
an
electroshock
Elle
était
entre
deux
macaques
du
genre
festival
à
Woodstock
She
was
between
two
monkeys
like
a
festival
at
Woodstock
Semblait
une
guitare
rock
à
deux
jacks.
Seemed
like
a
rock
guitar
with
two
jacks.
L'un
à
son
trou
d'obus,
l'autre
à
son
trou
de
balle,
crack.
One
at
her
shell
hole,
the
other
at
her
bullet
hole,
crack.
Hey
Doc,
qui
moi?
Paranoïaque?
Hey
Doc,
who
me?
Paranoiac?
Demandez
donc
un
peu
au
vioque
Just
ask
the
old
man
Qui
est
portier
de
nuit
au
Roxy
Hotel
si
je
débloque
Who's
the
night
porter
at
the
Roxy
Hotel
if
I'm
out
of
control
C'est
là
à
jamais
sur
le
bloc-notes
de
ma
mémoire.
It's
forever
there
on
the
notepad
of
my
memory.
Black
sur
Waret,
et
quoi
que
je
fasse
Black
on
Waret,
and
whatever
I
do
Ça
me
reviendra
en
flashback,
bordel,
jusqu'à
ce
que
j'en
claque.
It'll
come
back
to
me
in
flashback,
dammit,
until
I
break
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gainsbourg Serge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.