Alain Bashung - Happe - Live - traduction des paroles en allemand

Happe - Live - Alain Bashungtraduction en allemand




Happe - Live
Happe - Live
Tu vois ce convoi
Siehst du diesen Konvoi
Qui s'ébranle
Der sich in Bewegung setzt
Non tu vois pas
Nein, du siehst es nicht
Tu n'es pas dans l'angle
Du bist nicht im Winkel
Pas dans le triangle
Nicht im Dreieck
Comme quand tu faisais du zèle
Wie wenn du eifrig warst
Comme quand j'te volais dans les plumes
Wie wenn ich dir in die Federn flog
Entre les dunes
Zwischen den Dünen
Par la porte entrebâillée
Durch die halboffene Tür
Je te vois rêver
Sehe ich dich träumen
A des ébats qui me blessent
Von Liebesspielen, die mich verletzen
A des ébats qui ne cessent
Von Liebesspielen, die nicht enden
Peu à peu tout me happe
Nach und nach erfasst mich alles
Je me dérobe je me détache
Ich entziehe mich, ich löse mich los
Sans laisser d'auréole
Ohne einen Heiligenschein zu hinterlassen
Les cymbales les symboles
Die Zimbeln, die Symbole
Collent
Kleben
On se rappelle
Man erinnert sich
On se racole
Man läuft sich nach
Peu à peu tout me happe
Nach und nach erfasst mich alles
Les vents de l'orgueil
Die Winde des Stolzes
Peu apaisés
Kaum besänftigt
Peu apaisés
Kaum besänftigt
Une poussière dans l'il
Ein Staubkorn im Auge
Et le monde entier soudain se trouble
Und die ganze Welt verschwimmt plötzlich
Comme quand tu faisais du zèle
Wie wenn du eifrig warst
Comme quand j'te volais dans les plumes
Wie wenn ich dir in die Federn flog
Entre les dunes
Zwischen den Dünen
Par la porte entrebaîllée
Durch die halboffene Tür
Je te vois pleurer
Sehe ich dich weinen
Des romans-fleuves asséchés
Ausgetrocknete Romanflüsse
jadis on nageait
Wo wir einst schwammen
Peu à peu tout me happe
Nach und nach erfasst mich alles
Je me dérobe, je me détache
Ich entziehe mich, ich löse mich los
Sans laisser d'auréole
Ohne einen Heiligenschein zu hinterlassen
Les cymbales les symboles
Die Zimbeln, die Symbole
Collent
Kleben
On se rappelle
Man erinnert sich
On se racole
Man läuft sich nach
Peu à peu tout me happe
Nach und nach erfasst mich alles
Tu vois ce convoi
Siehst du diesen Konvoi
Qui s'ébranle
Der sich in Bewegung setzt
Non tu vois pas
Nein, du siehst es nicht





Writer(s): Jean Fauque, Alain Bashung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.