Alain Bashung - Helvete underground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Bashung - Helvete underground




Fondue enchaînée sur la baie de Lausanne
Фондю в цепях на берегу Лозаннского залива
Pour un pélican combien de frangipane
Для пеликана сколько франжипана
Cher le guili guili
Дорогой Ле Гили Гили
Coucous de contrebande
Контрабандные кукушки
Ça sonne comme l'Helvète Underground
Это звучит как подземный гельветский
Robinson Crusoé n'a plus un vendredi d'libre
У Робинзона Крузо больше нет свободной пятницы
Au printemps j'redoute qu'un des trois suisses me livre
Весной я боюсь, что кто-нибудь из трех швейцарцев доставит меня
Cher le guili guili
Дорогой Ле Гили Гили
Coucous de contrebande
Контрабандные кукушки
Ça sonne comme'I'Helvète Underground
Это звучит как Helvet Underground
Guili guili, passé le Rio Grande
Гили Гили, мимо Рио-Гранде
Ça sonne comme l'Helvète Underground
Это звучит как подземный гельветский
C'est métro Alma Marceau
Это метро Альма Марсо
Que nous nous mîmes, nous mîmes intimes
Что бы мы ни говорили друг другу, мы были близки
A l'instar de la violetera qu'on assassine
Как фиалка, которую мы убиваем.
Pense à dire du bien de Charles Trenet
Подумай о том, чтобы сказать хорошее о Шарле Трене
L'appât d'la gaine me fait sortir le grand je t'aime
Приманка из ножен заставляет меня вытащить Великого, которого я люблю тебя
Chili Concarneau, pourquoi tant de haine
Чили Конкарно, почему так много ненависти
Cher le guili guili
Дорогой Ле Гили Гили
Coucous de contrebande
Контрабандные кукушки
Ça sonne comme l'Helvète Underground
Это звучит как подземный гельветский
Guili guili
Гили Гили
Passé le rayon ground
Мимо радиуса Земли
Ça sonne comme l'Helvète Underground
Это звучит как подземный гельветский
Ça sonne comme l'Helvète Underground
Это звучит как подземный гельветский
Guili guili
Гили Гили
Passé le rayon ground
Мимо радиуса Земли
Ça sonne comme l'Helvète Underground
Это звучит как подземный гельветский





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.