Alain Bashung - Immortels - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - Immortels




Immortels
Immortals
Je ne t′ai jamais dit
I never told you
Mais nous sommes sommes immortels
But we are immortal
Pourquoi es-tu parti avant que je te l'apprenne?
Why did you leave before I could tell you?
Le savais-tu déjà?
Did you already know?
Avais-tu deviné?
Had you guessed?
Que des dieux se cachaient sous des faces avinées
That gods were hiding beneath drunken faces
Mortels, mortels, nous sommes immortels
Mortals, mortals, we are immortal
Je ne t′ai jamais dit
I never told you
Mais nous sommes immortels
But we are immortal
As-tu vu ces lumières, ces pourvoyeuses d'été
Have you seen these lights, these summer providers
Ces leveuses de barrières, toutes ces larmes épuisées
These barrier-raisers, all these exhausted tears
Les baisers reçus, savais-tu qu'ils duraient?
The kisses received, did you know they would last?
Qu′en se mordant la bouche, le goût on revenait
That by biting each other's mouths, the taste would come back
Mortels, mortels, nous sommes immortels
Mortals, mortals, we are immortal
Je ne t′ai jamais dit
I never told you
Mais nous sommes immortels
But we are immortal
As-tu senti parfois que rien ne finissait?
Have you ever felt that nothing ever ends?
Et qu'on soit ou pas quand même on y serait
And that whether we are there or not, we will still be there
Et toi qui n′es plus c'est comme si tu étais
And you who are no longer here, it's as if you were
Plus immortel que moi mais je te suis de près
More immortal than me, but I'm following close behind
Mortels, mortels, nous sommes immortels
Mortals, mortals, we are immortal
Je ne t′ai jamais dit mais nous sommes immortels
I never told you, but we are immortal
Mortels, mortels, nous sommes immortels
Mortals, mortals, we are immortal
Je ne t'ai jamais dit mais nous sommes immortels
I never told you, but we are immortal





Writer(s): Dominique A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.