Alain Bashung - L'araignée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - L'araignée




L'araignée
The Spider
Une araignée finit de tisser, sa toile au fond de ma tête
A spider finishes weaving, its web in the depths of my mind
Ça fait pas mal, ça fait longtemps que j'veux m'payer une toile
It doesn't hurt, it's been a long time I wanted to buy myself a web
Debout les braves, lundi j'me rase, l'araignée couche avec moi
Wake up the brave, Monday I shave, the spider sleeps with me
Pour une occas', c'est une occas', je roule et elle braque pour moi
For an occasion, it's an occasion, I drive and she'll rob for me
Défendu de parler au conducteur
Forbidden to talk to the driver
Attention chutes d'autocar
Beware of falling coaches
Risque de se finir dans les décors
Risk of ending up in the scenery
Qu'est-ce que tu veux qu'j'y fasse
What do you want me to do about it
Deux araignées ont fini de tisser, j'ai la gorge un peu prise
Two spiders have finished weaving, my throat is a little hoarse
Quand elles seront trois, j'serai plus moi, fallait qu'quelqu'un l'dise
When there are three, I'll no longer be me, someone had to say it
J'hésite encore entre l'omelette Foo-Yong et un bol de tapioca
I'm still hesitating between the Foo-Yong omelette and a bowl of tapioca
J'pique du nez dans l'addition, à toi d'jouer Tarentula
I fall asleep on the bill, your turn, Tarentula
Défendu de parler au conducteur
Forbidden to talk to the driver
Attention chutes d'autocar
Beware of falling coaches
Risque de se finir dans les décors
Risk of ending up in the scenery
Qui sont de Roger Hart
Which are by Roger Hart
Défendu de parler au conducteur
Forbidden to talk to the driver
Attention chutes d'autocar
Beware of falling coaches
Risque de se finir dans les décors
Risk of ending up in the scenery
Qu'est-ce que tu veux qu'j'y fasse
What do you want me to do about it
Défendu de parler au conducteur
Forbidden to talk to the driver
Attention chutes d'autocar
Beware of falling coaches
Risque de se finir dans les décors
Risk of ending up in the scenery
Qu'est-ce que tu veux qu'j'y fasse
What do you want me to do about it





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.