Paroles et traduction Alain Bashung - Les grands voyageurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les grands voyageurs
The Great Travelers
Les
grands
voyageurs
The
great
travelers
Laissent
dans
le
cur
des
ardoises
Leave
slates
in
the
heart
Les
grands
voyageurs
The
great
travelers
Laissent
les
tuiles
aux
Tuileries
Leave
tiles
in
the
Tuileries
Cherchent
des
amuse-gueule
au
buffet
de
la
gare
Looking
for
snacks
in
the
buffet
of
the
station
Trouvent
des
femmes
seules
pour
hommes
affamés
Finding
single
women
for
starving
men
À
quatre
pattes
On
all
fours
À
quatre
pattes
On
all
fours
Les
grands
voyageurs
The
great
travelers
Se
posent
sur
le
ventre
d'une
âme
sur
Land
on
the
stomach
of
a
soul
Ne
respectent
pas
les
consignes
Do
not
respect
the
instructions
Ne
font
pas
de
cadeau
Do
not
give
gifts
Sinon
des
solitaires
à
des
égéries
en
souffrance
Other
than
loners
to
suffering
muses
Les
grands
voyageurs
The
great
travelers
Vous
donnent
la
migraine
Give
you
a
headache
Avec
des
récits
captivants
With
captivating
stories
À
quatre
pattes
On
all
fours
À
quatre
pattes
On
all
fours
De
la
cabine
où
je
t'appelle
From
the
cabin
where
I
call
you
On
distingue
We
distinguish
Des
crépuscules
en
toc
Cheap
sunsets
Des
bruits
d'hélice
Propeller
noises
De
la
musique
d'ascenseur
Elevator
music
Pour
femmes
seules
For
single
women
Pour
hommes
affamés
For
starving
men
Et
le
vermisseau
qui
t'appelle
ruisselle
ruisselle
And
the
little
worm
that
calls
you,
trickles,
trickles
À
quatre
pattes
On
all
fours
À
quatre
pattes
On
all
fours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Petitgand, Alain Bashung, Jean Marie Fauque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.