Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
s'égrainent
les
secondes
du
temps
qui
poursuit
sa
ronde
Wenn
die
Sekunden
der
Zeit
verrinnen,
die
ihrem
Kreislauf
folgt
Immobile
au
cœur
de
la
nuit,
je
m'accroche
au
temps
qui
Reglos
im
Herzen
der
Nacht
klammere
ich
mich
an
die
Zeit,
die
S'enfuit
et
je
pense
à
toi
à
moi
perdu
dans
ce
monde
Entflieht
und
ich
denke
an
dich
an
mich
verloren
in
dieser
Welt
Quand
s'égrainent
les
secondes
du
temps
qui
poursuit
sa
ronde
Wenn
die
Sekunden
der
Zeit
verrinnen,
die
ihrem
Kreislauf
folgt
Je
suis
là,
ne
sachant
que
faire
Ich
bin
hier,
weiß
nicht
was
zu
tun
À
compter
le
temps
qui
se
perd
Zähle
die
Zeit
die
sich
verliert
Tu
es
loin
de
moi
là-bas
perdu
dans
ce
monde
Du
bist
fern
von
mir
da
drüben
verloren
in
dieser
Welt
Course
folle
qui
m'affole
Wahnsinniger
Lauf
der
mich
verwirrt
Comment
arrêter?
Wie
halte
ich
ihn
an?
Les
secondes
vagabondent
à
l'instant
de
mai
Die
Sekunden
streunen
im
Mai-Augenblick
Regardez
mon
bonheur
Seht
mein
Glück
Arrêtez-les!
Haltet
sie
auf!
Pour
oublier
une
seconde
où
je
pleure
Um
eine
Sekunde
zu
vergessen
wo
ich
weine
Que
fais-tu?
Was
tust
du?
Dis-moi
là-bas
perdu
dans
ce
monde
Sag
mir
da
drüben
verloren
in
dieser
Welt
Quand
s'égrainent
les
secondes
du
temps
qui
poursuit
sa
ronde
Wenn
die
Sekunden
der
Zeit
verrinnen,
die
ihrem
Kreislauf
folgt
Je
suis
là
blotti
dans
la
nuit
et
mon
cœur
j'écoute
le
bruit
Ich
liege
hier
in
der
Nacht
geborgen
und
mein
Herz
ich
horche
ins
Geräusch
Je
l'entends,
tu
pries,
subis
et
puis...
Ich
höre
es
du
betest
erduldest
und
dann...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.