Alain Bashung - Ma Petite Entreprise - Live - traduction des paroles en allemand

Ma Petite Entreprise - Live - Alain Bashungtraduction en allemand




Ma Petite Entreprise - Live
Mein kleines Unternehmen - Live
Ma petite entreprise
Meine kleine Firma
Connaît pas la crise
Kennt keine Krise
Épanouie elle exhibe
Aufgeblüht stellt sie zur Schau
Des trésors satinés
Satinierte Schätze
Dorés à souhait
Nach Wunsch vergoldet
J'ordonne une expertise
Ich ordne eine Expertise an
Mais la vérité m'épuise
Aber die Wahrheit erschöpft mich
Inlassablement se dévoile
Unermüdlich enthüllt sie sich
Et mes doigts de palper
Und meine Finger tasten
Palper cet épiderme
Tasten dort diese Haut
Qui fait que je me dresse
Die mich strammstehen lässt
Qui fait que je bosse
Die mich schuften lässt
Le lundi
Am Montag
Le mardi
Am Dienstag
Le mercredi
Am Mittwoch
Le jeudi
Am Donnerstag
Le vendredi
Am Freitag
De l'aube à l'aube
Von Morgengrauen zu Morgengrauen
Une partie de la matinée
Einen Teil des Vormittags
Et les vacances
Und die Ferien
Abstinence
Enthaltsamkeit
Ma petite entreprise
Meine kleine Firma
Ma locomotive
Meine Lokomotive
Avance au mépris des sémaphores
Fährt voran, die Signale missachtend
Me tire du néant
Zieht mich aus dem Nichts
Qu'importe
Was macht's schon
L'amour importe
Die Liebe zählt
Qu'importe
Was macht's schon
L'amour s'exporte
Die Liebe lässt sich exportieren
Qu'importe
Was macht's schon
Le porte à porte
Das Tür-zu-Tür
En Crimée
Auf der Krim
Au sud de la Birmanie
Im Süden von Burma
Les lobbies en Libye
Die Lobbys in Libyen
Au Laos
In Laos
L'Asie coule à mes oreilles
Asien fließt in meine Ohren
Ma petite entreprise
Meine kleine Firma
Connaît pas la crise
Kennt keine Krise
S'expose au firmament
Stellt sich am Firmament zur Schau
Suggère la reprise
Lässt Aufschwung ahnen
Embauche
Stellt ein
Débauche
Ausschweifung
Inlassablement se dévoile
Unermüdlich enthüllt sie sich
Et mes doigts de palper
Und meine Finger tasten
Palper cet épiderme
Tasten dort diese Haut
Qui fait que je souque
Die mich rackern lässt
Qui fait que je toque
Die mich klopfen lässt
À chaque palier
Auf jedem Treppenabsatz
Escalier C
Treppenhaus C
Bâtiment B
Gebäude B
À l'orée de ses lèvres
Am Rande ihrer Lippen
À l'orée
Am Rande
Qu'importe
Was macht's schon
L'amour importe
Die Liebe zählt
Qu'importe
Was macht's schon
L'amour s'exporte
Die Liebe lässt sich exportieren
Je perds le nord
Ich verliere die Orientierung
Au Cap Horn
Am Kap Hoorn
Quand je vois se poindre
Wenn ich auftauchen sehe
Les Pyramides
Die Pyramiden
Nez à nez
Nase an Nase
Mes lubies
Meine Marotten
L'Asie coule à mes oreilles
Asien fließt in meine Ohren
Ma petite entreprise
Meine kleine Firma
Connaît pas la crise
Kennt keine Krise
Épanouie elle exhibe
Aufgeblüht stellt sie zur Schau
Des trésors satinés
Satinierte Schätze
Qu'importe
Was macht's schon
L'amour importe
Die Liebe zählt
Qu'importe
Was macht's schon
L'amour s'exporte
Die Liebe lässt sich exportieren
Qu'importe
Was macht's schon
Le porte à porte
Das Tür-zu-Tür
En Crimée
Auf der Krim
Au sud de la Birmanie
Im Süden von Burma
Les lobbies en Libye
Die Lobbys in Libyen
Au Laos
In Laos
L'Asie coule à mes oreilles
Asien fließt in meine Ohren
Ma petite entreprise
Meine kleine Firma
Connaît pas la crise
Kennt keine Krise
Épanouie elle exhibe
Aufgeblüht stellt sie zur Schau
Des trésors satinés
Satinierte Schätze
Dorés à souhait
Nach Wunsch vergoldet
Le lundi
Am Montag
Le mardi
Am Dienstag
Le mercredi
Am Mittwoch
Le jeudi
Am Donnerstag
Le vendredi
Am Freitag
De l'aube à l'aube
Von Morgengrauen zu Morgengrauen





Writer(s): Alain Bashung, Jean Fauque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.