Alain Bashung - Malédiction - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - Malédiction




Malédiction
Malédiction
Tu additionnes tu multiplies les petits câlins anonymes
You add and multiply your anonymous little hugs
Et les cartouches tout en douceur tout en douceur millésime
And your cartridges all gently, vintage gently
Si tu savais ce qu'il faut la faire mouiller la machine
If you knew what it takes to make the machine wet
Je m'allume et je passe sur manuel
I turn on and switch to manual
Sur tes lèvres comme un lapsus
On your lips like a slip of the tongue
Et tu caresses ton personnel pour éviter que les bonnes causent
And you stroke your staff to keep the good ones in check
Laisse pas tomber comme ça l'épine
Don't let it drop like that, the thorn
Ça f'rait trop de peine à Rose
It would hurt Rose too much
Pourquoi faut-il, grand manitou, que le magicien dose?
Why, great Manitou, must the magician dose?
Je m'allume et je passe sur manuel
I turn on and switch to manual
Sur ses lèvres comme un lapsus
On your lips like a slip of the tongue
Les porteurs n'iront pas plus lion, pas plus loin
The bearers won't go any further, any further
Dr Linvingstone le sait bien, lui le sait bien
Dr. Livingstone knows it well, he knows it well
Malédiction, malédiction, malédiction, malédiction, tous en scène
Curse, curse, curse, curse, all on stage
Nous ne quitterons pas cette île de rêve
We will not leave this dream island
Sans jeter un dernier regard
Without taking one last look
A colorier chez soi ou à consumer sur place
To color at home or to consume on the spot
Je m'allume et je passe sur manuel
I turn on and switch to manual
Sur ses lèvres comme un lapsus
On your lips like a slip of the tongue
Les porteurs n'iront pas plus lion, pas plus loin
The bearers won't go any further, any further
Dr Linvingstone le sait bien, lui le sait bien
Dr. Livingstone knows it well, he knows it well
Malédiction, malédiction, malédiction, malédiction, tous en scène
Curse, curse, curse, curse, all on stage
Tu additionnes tu multiplies les petits câlins anonymes
You add and multiply your anonymous little hugs
Si tu savais ce qu'il faut la faire mouiller la machine
If you knew what it takes to make the machine wet
Je m'allume et je passe sur manuel
I turn on and switch to manual
Sur ses lèvres comme un lapsus
On your lips like a slip of the tongue





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.