Paroles et traduction Alain Bashung - Malédiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
additionnes
tu
multiplies
les
petits
câlins
anonymes
Ты
складываешь,
ты
умножаешь
мимолетные
ласки
анонимные,
Et
les
cartouches
tout
en
douceur
tout
en
douceur
millésime
И
патроны,
нежно,
нежно,
винтажные.
Si
tu
savais
ce
qu'il
faut
la
faire
mouiller
la
machine
Если
бы
ты
знала,
как
нужно
смазать
механизм,
Je
m'allume
et
je
passe
sur
manuel
Я
зажигаюсь
и
переключаюсь
на
ручное
управление,
Sur
tes
lèvres
comme
un
lapsus
На
твоих
губах,
словно
оговорка.
Et
tu
caresses
ton
personnel
pour
éviter
que
les
bonnes
causent
И
ты
поглаживаешь
свой
персонал,
чтобы
служанки
не
болтали,
Laisse
pas
tomber
comme
ça
l'épine
Не
бросай
так
просто
шип,
Ça
f'rait
trop
de
peine
à
Rose
Розе
будет
очень
больно.
Pourquoi
faut-il,
grand
manitou,
que
le
magicien
dose?
Почему
же,
великий
дух,
маг
должен
дозировать?
Je
m'allume
et
je
passe
sur
manuel
Я
зажигаюсь
и
переключаюсь
на
ручное
управление,
Sur
ses
lèvres
comme
un
lapsus
На
её
губах,
словно
оговорка.
Les
porteurs
n'iront
pas
plus
lion,
pas
plus
loin
Носильщики
не
пойдут
дальше,
не
дальше
льва,
Dr
Linvingstone
le
sait
bien,
lui
le
sait
bien
Доктор
Ливингстон
знает
это,
он
знает
это,
Malédiction,
malédiction,
malédiction,
malédiction,
tous
en
scène
Проклятие,
проклятие,
проклятие,
проклятие,
все
на
сцену.
Nous
ne
quitterons
pas
cette
île
de
rêve
Мы
не
покинем
этот
остров
грез,
Sans
jeter
un
dernier
regard
Не
бросив
последний
взгляд,
A
colorier
chez
soi
ou
à
consumer
sur
place
Раскрасить
дома
или
употребить
на
месте.
Je
m'allume
et
je
passe
sur
manuel
Я
зажигаюсь
и
переключаюсь
на
ручное
управление,
Sur
ses
lèvres
comme
un
lapsus
На
её
губах,
словно
оговорка.
Les
porteurs
n'iront
pas
plus
lion,
pas
plus
loin
Носильщики
не
пойдут
дальше,
не
дальше
льва,
Dr
Linvingstone
le
sait
bien,
lui
le
sait
bien
Доктор
Ливингстон
знает
это,
он
знает
это,
Malédiction,
malédiction,
malédiction,
malédiction,
tous
en
scène
Проклятие,
проклятие,
проклятие,
проклятие,
все
на
сцену.
Tu
additionnes
tu
multiplies
les
petits
câlins
anonymes
Ты
складываешь,
ты
умножаешь
мимолетные
ласки
анонимные,
Si
tu
savais
ce
qu'il
faut
la
faire
mouiller
la
machine
Если
бы
ты
знала,
как
нужно
смазать
механизм,
Je
m'allume
et
je
passe
sur
manuel
Я
зажигаюсь
и
переключаюсь
на
ручное
управление,
Sur
ses
lèvres
comme
un
lapsus
На
её
губах,
словно
оговорка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.