Alain Bashung - Max Amphibie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Bashung - Max Amphibie




Max Amphibie
Макс-амфибия
(Alain Bashung/Boris Bergman)
(Ален Башунг/Борис Бергман)
J'fais mon footing au milieu des algues et des coraux.
Бегаю трусцой среди водорослей и кораллов.
J'fais mes pompes sur les restes d'un vieux cargo.
Отжимаюсь на обломках старого грузового судна.
Faudrait p'têt' que j'remonte, j'ai d'l'eau dans les branchies!
Наверное, пора подняться, жабры полны воды!
C'est pas toujours gai, gai, la vie d'amphibie!
Не всегда весела, весела жизнь амфибии!
C'matin, la Reine est partie twister sur le dos du dauphin.
Сегодня утром Королева уплыла танцевать твист на спине дельфина.
C'est tous les jours la même chose s'il s'passe rien.
Каждый день одно и то же, если ничего не происходит.
Faudrait p'têt' que j'remonte, y'a pas d'bistrot dans l'coin!
Наверное, пора подняться, здесь поблизости нет ни одного бистро!
C'est pas toujours gai, gai, la vie d'amphibien!
Не всегда весела, весела жизнь амфибии!
Aujourd'hui, c'est vendredi, bon sang, j'voudrais bien qu'on aime!
Сегодня пятница, чёрт возьми, я так хочу, чтобы меня любили!
J'me connais, j'vais encore finir chez Wanda et ses sirènes!
Я знаю себя, я снова окажусь у Ванды и её русалок!
C'est la seule qui m'remonte quand j'en ai plein les branchies!
Она единственная, кто меня утешает, когда у меня жабры полны воды!
C'est pas toujours gai, gai, la vie d'amphibie, oh, oh!
Не всегда весела, весела жизнь амфибии, о, о!
(Piano solo)
(Соло на фортепиано)
Faudrait p'têt' que j'remonte, j'ai d'l'eau dans les branchies!
Наверное, пора подняться, жабры полны воды!
C'est pas toujours gai, gai, la vie d'amphibie, oh, oh, yeah!
Не всегда весела, весела жизнь амфибии, о, о, да!
OK, ben, c'est bon, là!
Ладно, ну вот и всё!





Writer(s): Bashung Alain, Bergman Boris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.