Paroles et traduction Alain Bashung - Noir de monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir de monde
Чернота мира
En
moi
gronde
une
ville
Во
мне
грохочет
город,
Grouille
la
foule
dessaoulée
Кишит
толпа
отрезвевшая,
Ses
envies
au
hachoir
Свои
желания
на
мясорубку.
À
moi
s'agrippent
des
grappes
de
tyrans
Ко
мне
цепляются
гроздья
тиранов,
Des
archanges
aux
blanches
canines
Архангелы
с
белыми
клыками.
Qu'on
me
disperse
Пусть
меня
развеют,
Je
suis
noir
de
monde
Я
черен
от
мира,
Qu'on
me
dispense
Пусть
меня
освободят
Du
son
des
leçons
От
звука
нотаций,
Qu'on
me
dissipe
Пусть
меня
рассеют.
En
moi
se
vautrent
des
divans
Во
мне
валяются
диваны,
De
l'aorte
à
la
carotide
От
аорты
до
сонной
артерии
Circulent
des
rumeurs
Циркулируют
слухи,
À
faire
pâlir
Что
заставляют
бледнеть.
Qu'on
me
disperse
Пусть
меня
развеют,
Je
suis
noir
de
monde
Я
черен
от
мира,
Qu'on
me
dispense
Пусть
меня
освободят
Du
son
des
leçons
От
звука
нотаций,
Qu'on
me
distribue
Пусть
меня
раздадут
À
tous
les
Jésus
Всем
Иисусам.
Je
voudrais
t'aimer
comme
un
seul
homme
Я
хотел
бы
любить
тебя,
как
единое
целое,
Arrêter
d'inonder
la
Somme
Перестать
заливать
Сомму,
Avoir
l'amour
en
bandoulière
Носить
любовь
на
перевязи,
L'amour
en
bandoulière
Любовь
на
перевязи.
En
moi
gronde
une
ville
Во
мне
грохочет
город,
Grouille
la
foule
dessaoulée
Кишит
толпа
отрезвевшая,
Ses
envies
au
hachoir
Свои
желания
на
мясорубку.
À
moi
s'agrippent
des
grappes
de
tyrans
Ко
мне
цепляются
гроздья
тиранов,
Des
archanges
aux
blanches
canines
Архангелы
с
белыми
клыками,
Tueurs
de
mémoire
à
la
conscience
obèse
Убийцы
памяти
с
ожиревшим
сознанием
Jouent
du
Varèse
Играют
Вареза.
Qu'on
me
disloque
Пусть
меня
расчленят,
Qu'on
me
dispatche
Пусть
меня
отправят,
Qu'on
m'évapore
Пусть
меня
испарят.
Qu'on
me
disperse
Пусть
меня
развеют,
Je
suis
noir
de
monde
Я
черен
от
мира,
Qu'on
me
dispense
Пусть
меня
освободят
Du
son
des
leçons
От
звука
нотаций,
Qu'on
me
distribue
Пусть
меня
раздадут
À
tous
les
Jésus
Всем
Иисусам.
Je
voudrais
t'aimer
comme
un
seul
homme
Я
хотел
бы
любить
тебя,
как
единое
целое,
Arrêter
d'inonder
la
Somme
Перестать
заливать
Сомму,
Avoir
l'amour
en
bandoulière
Носить
любовь
на
перевязи,
L'amour
en
bandoulière
Любовь
на
перевязи.
Qu'on
me
disloque
Пусть
меня
расчленят,
Qu'on
me
disperse
Пусть
меня
развеют,
Qu'on
m'évapore
Пусть
меня
испарят,
Qu'on
me
disperse
Пусть
меня
развеют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Calpini, Jean Marie Fauque, Alain Claude Baschung, Frederic Hachadourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.