Paroles et traduction Alain Bashung - Privé
D'abord
tu
butes
une
vieille,
tu
finis
par
voler
Сначала
ты
убиваешь
старуху,
а
потом
крадешь
Je
l'ai
prévenu,
m'a
jamais
écouté
Я
предупреждал
его,
никогда
не
слушал
меня.
Il
avait
soif
d'elle
jusqu'ici
je
comprends
Он
жаждал
ее
до
сих
пор,
я
понимаю.
Il
aurait
pas
dû
l'éliminer
Ему
не
следовало
его
устранять.
En
vingt
ans
de
carrière
jamais
vu
ça
За
двадцать
лет
карьеры
ни
разу
такого
не
видел
On
m'a
fait
des
dossiers
moins
gros
que
ça
У
меня
были
дела
поменьше,
чем
это.
Monter
sa
nourrice
en
épingle
Оседлать
свою
няню
Même
à
la
police
on
trouve
ça
dingue
Даже
в
полиции
это
кажется
безумием
La
nuit
draguait
un
vieux
parfum
de
furie
Ночью
в
воздухе
витал
запах
старой
ярости.
Juste
eu
le
temps
d'enfiler
un
imper
Просто
у
меня
было
время
надеть
Импер
Fallait
que
je
te
retrouve
avant
que
tu
jures
Мне
нужно
было
найти
тебя,
прежде
чем
ты
поклянешься.
A
Khomeny
I
love
you,
rien
à
faire
В
Хомени
я
люблю
тебя,
ничего
не
поделаешь
Je
voudrais
bien
le
connaître
le
sorcier
pourri
Хотел
бы
я
знать
его,
гнилого
колдуна
Qu'arrête
pas
de
faire
tomber
la
pluie
Что
ты
продолжаешь
проливать
дождь?
On
reprend
au
début
– Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Давайте
вернемся
к
началу
– что
ты
делал
прошлой
ночью?
Tourne-toi
je
vais
me
remettre
du
noir
Повернись,
я
собираюсь
оправиться
от
темноты.
Je
fais
ça
pour
la
France,
retire
ce
que
t'as
dit
Я
делаю
это
ради
Франции,
убери
то,
что
ты
сказал.
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делал
прошлой
ночью?
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делал
прошлой
ночью?
On
t'a
vu
vendre
des
barbecues
au
noir
Мы
видели,
как
ты
продавал
барбекю
в
темноте.
La
nuit
draguait
un
vieux
parfum
de
furie
Ночью
в
воздухе
витал
запах
старой
ярости.
Juste
eu
le
temps
d'enfiler
un
imper
Просто
у
меня
было
время
надеть
Импер
C'est
le
seul
truc
qu'on
peut
se
faire
Это
единственное,
что
можно
сделать
Après
minuit
После
полуночи
I
want
you
laisse-toi
faire
Я
хочу,
чтобы
ты
позволил
себе
сделать
это
J'aimerais
bien
le
connaître
le
sorcier
pourri
Хотел
бы
я
знать
его
гнилым
колдуном
Qu'arrête
pas
de
faire
tomber
la
pluie
Что
ты
продолжаешь
проливать
дождь?
D'abord
tu
butes
une
vieille,
tu
finis
par
voler
Сначала
ты
убиваешь
старуху,
а
потом
крадешь
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делал
прошлой
ночью?
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делал
прошлой
ночью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Baschung, Boris Bergman
Album
Pizza
date de sortie
02-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.