Alain Bashung - Toujours Sur La Ligne Blanche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Bashung - Toujours Sur La Ligne Blanche




Toujours Sur La Ligne Blanche
Всегда на белой линии
Mes yeux sont dans le miroir je les ai laissés
Мои глаза в зеркале, где я их оставил,
Je me reconnais même plus sur les photos
Я себя больше не узнаю на фотографиях.
Je comprends pas vos questions
Я не понимаю твоих вопросов,
Je comprends pas vos prisons
Я не понимаю твоих тюрем.
M'ont fait prendre trop de cachets dans leur cachot
Мне дали слишком много таблеток в твоей темнице.
Mes mains sont sur un petit cul que j'ai pas touché
Мои руки на маленькой попке, к которой я не прикасался.
J'ai dit ça comme ça, faut pas le prendre de haut
Я просто так сказал, не принимай это близко к сердцу.
Je signerai vous voudrez, je signerai mais faut m'expliquer
Я подпишу, где ты захочешь, я подпишу, но объясни мне,
J'ai pas bien lu le scénario
Я не очень хорошо прочитал сценарий.
Je me souviens d'une autoroute...
Я помню автостраду...
Coupée en deux
Разрезанную надвое.
J'ai pas vu le panneau...
Я не видел знака...
Je fermais les yeux
Я закрывал глаза.
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours
Всегда.
Mes yeux sont dans le miroir je les ai laissés
Мои глаза в зеркале, где я их оставил,
Je me reconnais même plus sur vos journaux
Я себя больше не узнаю в твоих газетах.
Comment s'appelle cet endroit
Как называется это место?
Je me suis perdu, je reconnais pas
Я потерялся, я не узнаю.
J'ai pas bien lu le scénario
Я не очень хорошо прочитал сценарий.
Je me souviens d'une autoroute...
Я помню автостраду...
Coupée en deux
Разрезанную надвое.
J'ai pas vu le panneau...
Я не видел знака...
Je fermais les yeux
Я закрывал глаза.
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours sur la ligne blanche
Всегда на белой линии,
Toujours, toujours
Всегда, всегда.





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.