Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Ane Plane - Live
Ein Esel schwebt - Live
Un
âne
plane
Ein
Esel
schwebt
Autour
des
tours
de
Notre-Dame
Um
die
Türme
von
Notre-Dame
Un
âne
clame
son
existence
Ein
Esel
verkündet
seine
Existenz
Avant
qu'elle
ne
se
fane
Bevor
sie
verwelkt
Sur
le
parvis
Auf
den
Vorplatz
Blanchit
les
gargouilles
Weißt
die
Wasserspeier
Jette
un
sort
Spricht
einen
Fluch
A
nos
chères
anatomies
Auf
unsere
teuren
Anatomien
Un
âne
se
pavane
Ein
Esel
stolziert
Au
bras
d'une
courtisane
Am
Arm
einer
Kurtisane
Aux
fourmis
médusées
Den
versteinerten
Ameisen
Distille
des
pensées
se
réclame
Destilliert
Gedanken,
beruft
sich
De
l'homme
qu'a
vu
l'âne
Auf
den
Mann,
der
den
Esel
sah
Sur
le
parvis
Auf
den
Vorplatz
Anoblit
nos
brouilles
Adelt
unsere
Streitereien
Jette
un
rubis
à
nos
faces
désincarnées
Wirft
einen
Rubin
auf
unsere
körperlosen
Gesichter
Que
m'enseignent
encore
ces
néons
Was
lehren
mich
diese
Neonlichter
noch
Rien
qui
me
fasse
réfléchir
Nichts,
was
mich
nachdenken
lässt
Au-délà
des
halos
Jenseits
der
Lichthöfe
On
se
noie
dans
des
murmures
Man
ertrinkt
in
Gemurmel
On
se
pend
au
bout
du
fil
Man
hängt
sich
ans
Ende
des
Drahts
Et
du
reste
on
en
a
cure
Und
der
Rest
ist
uns
egal
Un
âne
plane
Ein
Esel
schwebt
Tourne
autour
du
nid
Kreist
um
das
Nest
Décidément
indécis
Entschieden
unentschlossen
Il
se
condamne
à
des
soupers
Er
verurteilt
sich
zu
Abendessen
De
lui
émanent
des
airs
célestes
Von
ihm
gehen
himmlische
Weisen
aus
Mais
quand
vient
le
sorbet
Doch
wenn
das
Sorbet
kommt
Un
âne
te
réclame
Fordert
ein
Esel
dich
Sur
le
parvis
Auf
den
Vorplatz
Blanchit
les
gargouilles
Weißt
die
Wasserspeier
Jette
au
panier
Wirft
in
den
Korb
La
corbeille
et
l'osier
Den
Korb
und
das
Weidengeflecht
Que
m'enseignent
encore
ces
néons
Was
lehren
mich
diese
Neonlichter
noch
Rien
qui
me
fasse
réfléchir
Nichts,
was
mich
nachdenken
lässt
Au-délà
des
halos
Jenseits
der
Lichthöfe
On
se
noie
dans
des
murmures
Man
ertrinkt
in
Gemurmel
On
se
pend
au
bout
du
fil
Man
hängt
sich
ans
Ende
des
Drahts
Et
du
reste
on
en
a
cure
Und
der
Rest
ist
uns
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marie Fauque, Alain Bashung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.