Alain Bashung - Variations sur Marilou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - Variations sur Marilou




Variations sur Marilou
Variations on Marilou
Dans son regard absent et son iris absinthe
In your absent gaze and your absinthe-colored iris
Tandis que Marilou s′amuse à faire des volutes de sèches au menthol
As Marilou amuses herself by blowing clouds of dry menthol
Entre deux bulles de comic strip, tout en jouant avec le zip
Between two comic strip bubbles, all the while playing with the zipper
De ses "Levi's", je lis le vice et je pense à Carroll Lewis.
Of her "Levi's", I read vice and I think of Carroll Lewis.
Dans son regard absent et son iris absinthe
In your absent gaze and your absinthe-colored iris
Tandis que Marilou s′évertue à faire des volutes de sèches au menthol
As Marilou tries hard to blow clouds of dry menthol
Entre deux bulles de comic strip, tout en jouant avec son zip
Between two comic strip bubbles, all the while playing with her zipper
À entrebailler ses "Levi's"
Of her "Levi's", letting them fall open
Dans son regard absent et son iris absinthe, dis-je
In your absent gaze and your absinthe-colored iris, I say
Je lis le vice de baby doll, et je pense à Lewis Carroll.
I read the vice of a baby doll, and I think of Lewis Carroll.
Dans son regard absent et son iris absinthe
In your absent gaze and your absinthe-colored iris
Quand crachent les enceintes de la sono lançant
When the speakers of the sound system spit out
À cor de cartes et de quintes, tandis que Marilou s'esquinte
Ace after ace in spades, while Marilou wears herself down
La santé, s′éreinte à s′envoyer en l'air.
Her health, exhausting herself by throwing herself into the air.
Lorsqu′en un songe absurde, Marilou se résorbe
When in an absurd dream, Marilou dissolves
Que son coma l'absorbe en pratiques obscures
As her coma absorbs her into obscure practices
Sa pupille est absente, et son iris absinthe
Her pupil is absent, and her iris absinthe
Sous ses gestes se teintent extases sous-jacentes
Under her gestures ecstasy is tinged with an underlying current
À son regard, le vice donne un coté salace
To her gaze, vice gives a racy side
Un peu du bleu lavasse de sa paire de "Levi′s"
A little bit of the blue wash of her pair of "Levi's"
Tandis qu'elle exhale un soupir au menthol
As she exhales a sigh of menthol
Un débile mental perdu en son exil physique et cérébral
A feebleminded person lost in his physical and cerebral exile
Joue avec le métal de son zip et la taule de corail apparaît.
Plays with the metal of his zipper and the coral iron appears.
Elle s′y coca colle un doigt qui en arrêt au bord de corolle
She gets a finger stuck in it, which stops at the edge of the corolla
Est pris près du calice du vertige d'Alice de Lewis Carroll.
Is taken near the chalice of the vertigo of Lewis Carroll's Alice.
Lorsqu'en songes obscurs, Marilou se résorbe
When in dark dreams, Marilou dissolves
Que son coma l′absorbe en des rêves absurdes
As her coma absorbs her into absurd dreams
Sa pupille s′absente, et son iris absinthe
Her pupil becomes absent, and her absinthe-colored iris
Subreptissement se teinte de plaisirs sans l'attente.
Subtly becomes tinged with unexpected pleasures.
Perdu dans son exil physique et cérébral
Lost in her physical and cerebral exile
Un à un elle exhale des soupirs fébriles parfumés au menthol
One by one she exhales feverish sighs perfumed with menthol
Ma débile mentale fait teinter le métal de son zip
My feebleminded little girl plays the metal of her zipper
Et narcisse elle pousse le vice
And as a narcissist, she pushes vice
Dans la nuit bleue lavasse de sa paire de "Levi′s"
In the blue wash night of her pair of "Levi's"
Arrivée au pubis, de son sexe corail écartant la corolle
Arriving at her pubis, she spreads her coral sex open at the corolla
Prise au bord du calice de Vertigo, Alice s'enfonce jusqu′à l'os
Taken to the edge of the chalice of Vertigo, Alice sinks down to the bone
Au pays des malices de Lewis Carroll.
In the wonderland of Lewis Carroll's malice.
Pupilles absente, iris absinthe, baby doll
Absent pupils, absinthe-colored iris, baby doll
Écoute ses idoles, Jimi Hendrix, Elvis Presley, T-Rex, Alice Cooper
Listens to her idols, Jimi Hendrix, Elvis Presley, T-Rex, Alice Cooper
Lou Reed, Les Rolling Stones elle en est folle
Lou Reed, The Rolling Stones she's crazy about them
La dessus cette narcisse se plonge avec délice
On top of that, this narcissist immerses herself with delight
Dans la nuit bleue pétrole de sa paire de "Levi′s"
In the blue petrol night of her pair of "Levi's"
Elle arrive au pubis et très cool au mynthol
She arrives at her pubis and very cool about menthol
Elle se self-control son petit orifice
She self-controls her little orifice
Enfin poussant le vice jusqu'au bord du calice
Finally, pushing vice to the edge of the chalice
D'un doigt sex-symbol s′écartant la corolle
Of a sex symbol finger spreading the corolla
Sur fond de rock & roll s′égare mon Alice
Against a rock & roll background, my Alice loses her way
Aux pays des malices de Lewis Carroll.
In the wonderland of Lewis Carroll's malice.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.