Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertige de l'amour (Album Version)
Schwindel der Liebe (Albumversion)
J'ai
crevé
l'oreiller
Ich
habe
das
Kissen
zerfetzt
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Ich
muss
zu
wild
geträumt
haben
Ça
m'prend
les
jours
fériés
Das
überkommt
mich
an
Feiertagen
Quand
Gisèle
clape
dehors
Wenn
Gisèle
draußen
lärmt
J'aurais
pas
dû
ouvrir
Ich
hätte
nicht
aufmachen
sollen
A
la
rouquine
carmélite
Der
rothaarigen
Karmelitin
La
mère
sup'
m'a
vu
v'nir
Die
Mutter
Oberin
hat
mich
kommen
sehen
Dieu
avait
mis
un
kilt.
Gott
trug
einen
Kilt.
Y'a
dû
y'avoir
des
fuites
Es
muss
Lecks
gegeben
haben
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
Mes
circuits
sont
niqués
Meine
Schaltkreise
sind
hinüber
Puis
y'a
un
truc
qui
fait
masse
Und
dann
liegt
da
was
auf
Masse
L'courant
peut
plus
passer.
Der
Strom
kann
nicht
mehr
fließen.
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Nein,
aber
hast
du
gesehen,
was
da
läuft
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Ich
will
stattdessen
die
Seifenoper
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
Tu
t'chopes
des
suées
à
Saïgon
Du
kriegst
Schweißausbrüche
in
Saigon
J'm'écris
des
cartes
postales
du
front
Ich
schreibe
mir
Postkarten
von
der
Front
Si
ça
continue
j'vais
m'découper
Wenn
das
so
weitergeht,
schneide
ich
mich
aus
Suivant
les
points,
les
pointillés
...
Entlang
der
Punkte,
der
gepunkteten
Linie
...
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
Désir
fou
que
rien
ne
chasse
Wahnsinniges
Verlangen,
das
nichts
vertreibt
L'coeur
transi
reste
sourd
Das
erstarrte
Herz
bleibt
taub
Aux
cris
du
marchand
d'glaces
Für
die
Rufe
des
Eisverkäufers
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Nein,
aber
hast
du
gesehen,
was
da
läuft
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Ich
will
stattdessen
die
Seifenoper
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
Mon
légionnaire
attend
qu'on
l'shunte
Mein
Legionär
wartet
darauf,
dass
man
ihn
überbrückt
Et
la
tranchée
vient
d'être
repeinte
Und
der
Schützengraben
wurde
gerade
neu
gestrichen
Ecoute,
si
ça
continue
j'vais
m'découper
Hör
mal,
wenn
das
so
weitergeht,
schneide
ich
mich
aus
Suivant
les
points,
les
pointillés
...
Entlang
der
Punkte,
der
gepunkteten
Linie
...
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Ich
muss
zu
wild
geträumt
haben
Ça
m'prend
les
jours
fériés
Das
überkommt
mich
an
Feiertagen
Quand
Gisèle
clape
dehors
Wenn
Gisèle
draußen
lärmt
J'ai
crevé
l'oreiller
Ich
habe
das
Kissen
zerfetzt
J'ai
du
rêver
trop
fort
Ich
muss
zu
wild
geträumt
haben
Ça
m'prend
les
jours
fériés
Das
überkommt
mich
an
Feiertagen
Quand
Gisèle
clape
dehors
Wenn
Gisèle
draußen
lärmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.