Paroles et traduction Alain Bashung - Vertige De L'Amour - Remix 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertige De L'Amour - Remix 1992
Головокружение от любви - Ремикс 1992
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку,
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
сильно
мечтал.
Ca
m'prend
les
jours
fériés
Это
случается
со
мной
в
праздники,
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью.
J'aurais
pas
dû
ouvrir
Мне
не
следовало
открывать
A
la
rouquine
carmélite
Рыжеволосой
кармелитке.
La
mère
sup'
m'a
vu
v'nir
Матушка-настоятельница
меня
раскусила,
Dieu
avait
mis
un
kilt
А
Бог
надел
килт.
Y
a
dû
y
avoir
des
fuites
Должно
быть,
где-то
утечка.
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
Mes
circuits
sont
niqués
Мои
цепи
порваны,
Puis
y
a
un
truc
qui
fait
masse
И
что-то
мешает,
L'courant
peut
plus
passer
Ток
больше
не
проходит.
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Ну
ты
видела,
что
творится?
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Я
хочу
сериал
вместо
этого.
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
Tu
t'chopes
des
suées
à
Saïgon
Ты
вся
в
поту
в
Сайгоне,
J'm'écris
des
cartes
postales
du
front
А
я
пишу
тебе
открытки
с
фронта.
Si
ça
continue
j'vais
m'découper
Если
так
пойдет
и
дальше,
я
разрежу
себя
Suivant
les
points
les
pointillés
По
пунктирным
линиям.
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
Désir
fou
que
rien
ne
chasse
Безумное
желание,
которое
ничто
не
может
прогнать,
L'coeur
transi
reste
sourd
Израненное
сердце
остается
глухим
Aux
cris
du
marchand
d'glaces
К
крикам
мороженщика.
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Ну
ты
видела,
что
творится?
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Я
хочу
сериал
вместо
этого.
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку,
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
сильно
мечтал.
Ca
m'prend
les
jours
fériés
Это
случается
со
мной
в
праздники,
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью.
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку,
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
сильно
мечтал.
Ca
m'prend
les
jours
fériés
Это
случается
со
мной
в
праздники,
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.