Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volutes - Live
Schwaden - Live
Volutes
partent
en
fumée
Schwaden
ziehen
in
Rauch
auf
Volutes
font
des
nuées
Schwaden
bilden
Wolken
Des
nuées
de
scrupules
Wolken
von
Skrupeln
Volutes
partent
en
fumée
Schwaden
ziehen
in
Rauch
auf
Vers
des
flûtes
enchantées
Zu
Zauberflöten
hin
Et
de
cruelles
espérances
Und
grausame
Hoffnungen
Me
lancent
Schleudern
mir
entgegen
Des
dagues
et
des
lances
Dolche
und
Lanzen
En
toute
innocence
In
aller
Unschuld
Volutes
partent
en
fumée
Schwaden
ziehen
in
Rauch
auf
Sous
les
yeux
embués
Unter
den
beschlagenen
Augen
D'étranges
libellules
Seltsamer
Libellen
Pour
une
grimace
et
un
rictus
Für
eine
Grimasse
und
ein
Grinsen
J'fais
des
heures
sup'
Mach'
ich
Überstunden
Je
m'en
donne
de
la
peine
Ich
gebe
mir
Mühe
Je
cogite
je
m'agite
Ich
grüble,
ich
bin
rastlos
Je
rejoue
la
scène
Ich
spiele
die
Szene
nach
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages
Ich
nagle
Nägel
in
Wolken
Un
marteau
au
fond
du
garage
Ein
Hammer
hinten
in
der
Garage
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages
Ich
nagle
Nägel
in
Wolken
Sans
échafaudage
Ohne
Gerüst
Et
mon
corps
de
se
vouer
Und
mein
Körper
ergibt
sich
A
des
lunes
surdouées
Überbegabten
Monden
Aux
courbes
souveraines
Den
souveränen
Kurven
Pleines
pleines
Prall,
prall
gefüllt
Volutes
partent
en
fumée
Schwaden
ziehen
in
Rauch
auf
Sous
des
soleils
qui
s'ignorent
Unter
Sonnen,
die
sich
ignorieren
Dor-
dormez
Schla-
schlaft
Mes
réponses
allongées
Meine
daliegenden
Antworten
Mes
que
dire
Mein
„Was
soll
ich
sagen“
Mes
que
faire
Mein
„Was
soll
ich
tun“
Mais
comment
ça
tient
en
l'air
Aber
wie
hält
das
in
der
Luft
Ces
deux
hémisphères
Diese
zwei
Hemisphären
Par
quel
mystère
Durch
welches
Mysterium
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages
Ich
nagle
Nägel
in
Wolken
Un
marteau
au
fond
du
garage
Ein
Hammer
hinten
in
der
Garage
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages
Ich
nagle
Nägel
in
Wolken
Sans
échafaudage
Ohne
Gerüst
Volutes
partent
en
fumée
Schwaden
ziehen
in
Rauch
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Fauque, Alain Bashung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.