Paroles et traduction Alain Bashung - What's In a Bird (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's In a Bird (Live)
What's In a Bird (Live)
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Woody,
wood
sur
la
tête
Woody,
wood
sur
la
tête
Reconnais
que
je
suis
volage
Admit
that
I
am
flighty
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Ça
me
fait
convoler
éperdument
It
makes
me
fly
away
madly
En
justes
noces
In
a
just
marriage
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Demain
j'arrête
la
flûte
Tomorrow
I'm
quitting
the
flute
J'aimais
pourtant
tous
azimuts
Yet
I
loved
it
in
all
directions
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
A
part
les
ecchymoses
Apart
from
the
bruises
C'est
purement
psychosomatique
It's
purely
psychosomatic
Mais
vous
savez
sans
doute
tout
ça
mieux
que
moi
But
you
probably
know
all
this
better
than
I
do
Petit
à
petit
l'oiseau
fait
son
nid
Little
by
little
the
bird
makes
its
nest
Les
intempéries
excitent
sa
frénésie
The
storms
excite
his
frenzy
Jus
de
fantaisie
adoucit
son
gosier
Juice
of
imagination
sweetens
his
throat
Cinq,
quatre,
trois,
deux,
un,
tourbillonnez,
tourbillonnez,
tourbillonnez
Five,
four,
three,
two,
one,
swirl,
swirl,
swirl
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Votre
cas
m'intéresse
Your
case
interests
me
Veuillez
reposer
la
question
Please
ask
the
question
again
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Déclin
très
net
des
stocks
Very
sharp
decline
in
stocks
D'amour
et
de
satisfaction
Of
love
and
satisfaction
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Trouvez-moi
un
sobriquet
lippu
Find
me
a
nickname
that's
full-lipped
A
tes
parties
charnues
To
your
fleshy
parts
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
J'aimerais
qu'on
renouvelle
mon
abonnement
à
la
berlue
I
would
like
you
to
renew
my
subscription
to
the
blur
Mais
vous
savez
sans
doute
tout
ça
mieux
que
moi
But
you
probably
know
all
this
better
than
I
do
Petit
à
petit
l'oiseau
fait
son
nid
Little
by
little
the
bird
makes
its
nest
Les
intempéries
excitent
sa
frénésie
The
storms
excite
his
frenzy
Jus
de
fantaisie
adoucit
son
gosier
Juice
of
imagination
sweetens
his
throat
Cinq,
quatre,
trois,
deux,
un,
tourbillonnez
Five,
four,
three,
two,
one,
swirl
Je
me
rappelle
I
remember
Moi
en
dimanche
et
toi
en
sauterelle
Me
on
Sunday
and
you
in
a
grasshopper
Notre
première
concession
Our
first
concession
A
l'abri
des
perfectos
In
the
shelter
of
the
perfectos
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
A
vrai
dire
on
en
parle
Actually,
they
talk
about
it
Vous
vouliez
de
l'information
You
wanted
information
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Et
pourquoi
les
kiwis
m'empêcheraient-ils
d'être
serin
And
why
would
the
kiwis
prevent
me
from
being
a
canary
What's
in
a
bird
What's
in
a
bird
Nous
remercions
l'armée
pour
sa
précieuse
documentation
We
thank
the
army
for
its
valuable
documentation
C'est
quoi
que
c'est
What
the
hell
is
that
L'ambulmance
de
Monsieur
est
avancée
Your
ambulance
is
advanced
Bien
avancée
Well
advanced
Mais
vous
savez
sans
doute
tout
ça
mieux
que
moi
But
you
probably
know
all
this
better
than
I
do
Petit
à
petit
l'oiseau
fait
son
nid
Little
by
little
the
bird
makes
its
nest
Les
intempéries
excitent
sa
frénésie
The
storms
excite
his
frenzy
Jus
de
fantaisie
adoucit
son
gosier
Juice
of
imagination
sweetens
his
throat
Cinq,
quatre,
trois,
deux,
un,
tourbillonnez,
tourbillonnez,
tourbillonnez
Five,
four,
three,
two,
one,
swirl,
swirl,
swirl
Tourbillonnez,
tourbillonnez
Swirl,
swirl
Tourbillonnez,
tourbillonnez
Swirl,
swirl
Tourbillonnez,
tourbillonnez
Swirl,
swirl
Tourbillonnez,
tourbillonnez
Swirl,
swirl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Bashung, Pascal Jacquemin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.