Paroles et traduction Alain Bashung - A Ostende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
Ostende
j'aime
Gibraltar
In
Ostend
I
like
Gibraltar
Ses
rochers
qui
s'ingénient
Its
rocks
that
are
bent
À
me
faire
du
plat
On
making
me
flat
Je
tire
au
stand
I
shoot
at
the
booth
Je
gagne
des
otaries
I
win
sea
lions
La
mer
se
retire
The
sea
withdraws
Cache
ses
rouleaux
Hides
its
waves
À
l'ombre
des
digues
In
the
shadow
of
the
dikes
Elle
et
moi
on
s'ennuie
It
and
I
are
bored
Nos
souvenirs
Our
memories
Font
des
îles
flottantes
Make
floating
islands
J'ai
la
hantise
de
l'écharpe
I'm
haunted
by
the
scarf
Qui
s'effiloche
à
ton
cou
That
unravels
around
your
neck
À
Ostende
j'aime
Epinal
In
Ostend
I
like
Epinal
Ses
ondées
lacrymales
Its
tearful
bursts
À
l'arrivée
du
ferry
Upon
the
ferry's
arrival
Un
soupçon
de
fadeur
A
hint
of
blandness
Un
rien
de
tragédie
A
dash
of
tragedy
Flottez
hippocampes
Float
seahorses
Droits
comme
des
i
Straight
as
i's
Laissez
vous
porter
Let
yourselves
be
carried
Par
l'extrême
obligeance
By
the
utmost
courtesy
De
la
géographie
Geography
Des
petits
ensembles
Small
ensembles
Des
grands
amphis
Large
amphitheaters
J'aime
Gibraltar
I
like
Gibraltar
Les
forces
en
présence
The
forces
present
Je
paye
en
yens
I
pay
in
yens
Des
offrandes
carabinées
Extortionate
offerings
À
des
païennes
indifférentes
To
indifferent
pagans
À
mes
palabres
To
my
idle
chatter
Tout
me
navre
Everything
grieves
me
À
Oslo
j'aime
Agadir
In
Oslo
I
like
Agadir
À
Java
j'aime
La
Villette
In
Java
I
like
La
Villette
À
l'Alma
je
soupire
At
Alma
I
sigh
En
Ukraine
j'aime
le
fado
In
Ukraine
I
like
fado
Flottez
hippocampes
Float
seahorses
Droits
comme
des
i
Straight
as
i's
Laissez
vous
porter
Let
yourselves
be
carried
Par
l'extrême
obligeance
By
the
utmost
courtesy
De
la
géographie
Geography
Des
petits
ensembles
Small
ensembles
Des
grands
amphis
Large
amphitheaters
À
Ostende
j'aime
Gibraltar
In
Ostend
I
like
Gibraltar
Ses
rochers
qui
s'ingénient
Its
rocks
that
are
bent
À
me
faire
du
plat
On
making
me
flat
La
mer
se
retire
The
sea
withdraws
Cache
ses
rouleaux
Hides
its
waves
À
l'ombre
des
digues
In
the
shadow
of
the
dikes
Elle
et
moi
on
s'ennuie
It
and
I
are
bored
Nos
souvenirs
Our
memories
Font
des
îles
flottantes
Make
floating
islands
J'ai
la
hantise
de
l'écharpe
I'm
haunted
by
the
scarf
Qui
s'effiloche
à
ton
cou
That
unravels
around
your
neck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Bashung, Jean Fauque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.