Paroles et traduction Alain Chamfort - Ce N'est Que Moi
Bonjour
mademoiselle
Здравствуйте,
мадемуазель
- écoutez
j'vous
trouve
très
mignonne
-
- Послушайте,
я
нахожу
вас
очень
милой.
-
Voilà
j'me
présente
j'm'appelle
Alain
Chamfort
Вот
я
и
представился,
Меня
зовут
Ален
Шамфор.
Vous
me
reconnaissez
peut-être?...
Может
быть,
вы
меня
узнаете?..
Je
suis
chanteur
de
variétés
Я
эстрадный
певец
Et
je
passe
parfois
dans
le
poste...
И
я
иногда
бываю
на
посту...
C'est
ça...
Manureva
c'était
moi...
Вот
именно
...
Манурева-это
была
я...
C'était
votre
chanson
préféré?...
Это
была
твоя
любимая
песня?...
Ah
bon!
celle
de
votre
mère...
Ого!
у
твоей
матери...
A
propos...
vous
habitez
chez
vos
parents?
Кстати
...
вы
живете
у
своих
родителей?
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Ne
craigniez
rien
Не
бойтесь
ничего
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Votre
vieil
Alain
Твой
старый
Ален
J'demande
quand
même
pas
le
Pérou
Я
все
равно
прошу
не
Перу
J'demande
qu'on
m'aime
Я
прошу,
чтобы
меня
любили.
Et
puis
c'est
tout
И
тогда
это
все
Vous
n'avez
jamais
acheté
un
seul
de
mes
disques?
Вы
никогда
не
покупали
ни
одной
моей
пластинки?
Mais
non
mademoiselle
je
n'suis
pas
vexé...
Но
нет,
мисс,
я
не
обижен...
- Pas
du
tout!
vous
savez
les
goûts
et
les
couleurs...
- Вовсе
нет!
вы
знаете
вкусы
и
цвета...
Chacun
a
droit
à
son
opinion,
c'est
bien...
Каждый
имеет
право
на
свое
мнение,
это
нормально...
De
toute
façon
entre
gens
évolués
on
finit
toujours
В
любом
случае,
между
развитыми
людьми
мы
всегда
заканчиваем
Par
se
trouver
un
terrain
d'entente...
Найдя
общий
язык...
Par
exemple,
physiquement
vous
me
plaisez
Например,
физически
вы
мне
нравитесь
Heu,
attention
je
n'vous
prend
pas
pour
une
fille
facile
hein!
Эээ,
будьте
осторожны,
я
не
принимаю
вас
за
легкую
девушку,
да!
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Ne
craigniez
rien
Не
бойтесь
ничего
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Votre
vieil
Alain
Твой
старый
Ален
J'demande
quand
même
pas
le
Pérou
Я
все
равно
прошу
не
Перу
J'demande
qu'on
m'aime
Я
прошу,
чтобы
меня
любили.
Et
puis
c'est
tout
И
тогда
это
все
Dites
moi,
mademoiselle,
par
simple
curiosité,
Скажите
мне,
мадемуазель,
просто
из
любопытства,
Qu'est-ce
que
vous
lui
reprochez
В
чем
вы
его
упрекаете
Au
juste
à
ma
musique?
Только
под
мою
музыку?
Trop
mièvre?...
pas
assez
rock?...
Слишком
жеманно?
...
недостаточно
рок?...
Gentillet!...
Gentillet!...
Vous
aussi
vous
trouvez
ça?
Вы
тоже
так
считаете?
Ma
maison
de
disques
me
dit
ça,
Моя
звукозаписывающая
компания
говорит
мне
об
этом,
Les
journalistent
l'écrivent,
Об
этом
пишут
газеты,
Mon
ex-femme
n'arrête
pas
de
me
le
répéter
Моя
бывшая
жена
не
перестает
повторять
мне
это
- ça
doit
être
vrai
- mais
bon,
- должно
быть,
это
правда
, но
эй,
Je
suis
comme
je
suis...
Я
такой,
какой
я
есть...
Qu'est-ce
que
je
peux
faire?...
a
moins
que...
Что
я
могу
сделать?
...
если
только...
Vous
voulez
pas
être
mon
manager?
Вы
не
хотите
быть
моим
менеджером?
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Ne
craigniez
rien
Не
бойтесь
ничего
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Votre
vieil
Alain
Твой
старый
Ален
J'demande
quand
même
pas
le
Pérou
Я
все
равно
прошу
не
Перу
J'demande
qu'on
m'aime
Я
прошу,
чтобы
меня
любили.
Et
puis
c'est
tout.
А
потом
все.
Vous
avez
vraiment
de
beaux
yeux!
У
вас
действительно
красивые
глаза!
Je
suis
sûr
qu'on
est
fait
l'un
pour
l'autre!
Я
уверен,
что
мы
созданы
друг
для
друга!
Je
vais
faire
une
chanson
pour
vous,
Я
спою
для
тебя
песню,
Vous
verrez
ce
sera
un
tube
Вы
увидите,
что
это
будет
трубка
C'est
quoi
votre
petit
nom?
Как
тебя
зовут?как
тебя
зовут?
Gabrielle?
ah!
ça
a
déjà
été
fait...
Габриэль?
Ах!
это
уже
было
сделано...
C'est
pas
grave
on
va
dire
Gaby
alors...
Тогда
ничего
страшного,
мы
расскажем
Габи...
Oui
ça
aussi...
Да,
и
это
тоже...
Eh
bien...
Gab?
ça
rime
avec...
ballade!
Ну
...
ГЭБ?
это
рифмуется
с
...
балладой!
Vous
voyez
on
est
bien
partis!
Видите
ли,
мы
отлично
справились!
Quand
j'vous
disais
qu'on
était
faits
l'un
pour
l'autre!
Когда
я
говорил
вам,
что
мы
созданы
друг
для
друга!
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Ne
craigniez
rien
Не
бойтесь
ничего
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
Votre
vieil
Alain
Твой
старый
Ален
J'demande
quand
même
pas
le
Pérou
Я
все
равно
прошу
не
Перу
J'demande
qu'on
m'aime
Я
прошу,
чтобы
меня
любили.
Et
puis
c'est
tout
И
тогда
это
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Marc Henri R.l. Moulin, Jacques Duvall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.