Alain Chamfort - Dans mes yeux - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Alain Chamfort - Dans mes yeux




Dans mes yeux
In meinen Augen
Mets tes yeux dans mes yeux
Leg deine Augen in meine Augen
Viens le plus près possible
Komm so nah wie möglich
Jusqu'à être invisible
Bis du unsichtbar bist
Pour que je te voie mieux (que je te vois mieux)
Damit ich dich besser sehe (dass ich dich besser sehe)
Mets tes doigts dans mes yeux
Leg deine Finger in meine Augen
Mets les bras jusqu'au coude
Leg deine Arme bis zum Ellbogen hinein
Que nos deux êtres se soudent
Dass unsere beiden Wesen sich verbinden
En un corps monstrueux (que je te vois)
In einem monströsen Körper (dass ich dich sehe)
Mets tes doigts dans mes yeux
Leg deine Finger in meine Augen
Mets l'amour dans mes yeux
Leg die Liebe in meine Augen
Tout l'amour de la terre
Die ganze Liebe der Erde
Toute la boue, toute la terre
Den ganzen Schlamm, die ganze Erde
Et les cailloux précieux
Und die wertvollen Steine
Mets la tête dans mes yeux
Leg deinen Kopf in meine Augen
À crever mon iris
Um meine Iris zu durchstoßen
Laisser des cicatrices
Narben zu hinterlassen
Dans mon crâne, au milieu
In meinem Schädel, in der Mitte
Mets la tête dans mes yeux
Leg deinen Kopf in meine Augen
Je n'y vois plus que toi
Ich sehe nur noch dich
Je n'y vois que du feu
Ich sehe nur noch Feuer
Je ne sens plus le froid
Ich spüre die Kälte nicht mehr
Fais-moi ce que tu veux
Mach mit mir, was du willst
Je n'y vois plus que toi
Ich sehe nur noch dich
Je n'y vois que du feu
Ich sehe nur noch Feuer
Je ne sens plus le froid
Ich spüre die Kälte nicht mehr
C'est tout ce que je veux
Das ist alles, was ich will
Mets tes doigts dans mes yeux
Leg deine Finger in meine Augen
Mets l'avenir dans mes yeux
Leg die Zukunft in meine Augen
L'horizon des possibles
Den Horizont der Möglichkeiten
À l'âge incompressible
In dem unkomprimierbaren Alter
l'on n'aime plus qu'en creux
Wo man nur noch innerlich liebt
Mets tes peurs dans mes yeux
Leg deine Ängste in meine Augen
Comme on plante une dague
Wie man einen Dolch pflanzt
Comme on passe une bague
Wie man einen Ring anlegt
Au cœur d'un amoureux
Im Herzen eines Verliebten
Mets tes peurs dans mes yeux
Leg deine Ängste in meine Augen
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Que je te vois mieux
Dass ich dich besser sehe
Mets le ciel dans mes yeux
Leg den Himmel in meine Augen
Jusqu'au fond des pupilles
Bis zum Grund der Pupillen
Jusqu'au soleil qui brille
Bis zur Sonne, die scheint
Dans mon système nerveux
In meinem Nervensystem
(Que je te vois mieux)
(Dass ich dich besser sehe)
Mets le ciel dans mes yeux
Leg den Himmel in meine Augen





Writer(s): Alain Chamfort, Dominique Burgaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.