Paroles et traduction en allemand Alain Chamfort - Dans mes yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes yeux
In meinen Augen
Mets
tes
yeux
dans
mes
yeux
Leg
deine
Augen
in
meine
Augen
Viens
le
plus
près
possible
Komm
so
nah
wie
möglich
Jusqu'à
être
invisible
Bis
du
unsichtbar
bist
Pour
que
je
te
voie
mieux
(que
je
te
vois
mieux)
Damit
ich
dich
besser
sehe
(dass
ich
dich
besser
sehe)
Mets
tes
doigts
dans
mes
yeux
Leg
deine
Finger
in
meine
Augen
Mets
les
bras
jusqu'au
coude
Leg
deine
Arme
bis
zum
Ellbogen
hinein
Que
nos
deux
êtres
se
soudent
Dass
unsere
beiden
Wesen
sich
verbinden
En
un
corps
monstrueux
(que
je
te
vois)
In
einem
monströsen
Körper
(dass
ich
dich
sehe)
Mets
tes
doigts
dans
mes
yeux
Leg
deine
Finger
in
meine
Augen
Mets
l'amour
dans
mes
yeux
Leg
die
Liebe
in
meine
Augen
Tout
l'amour
de
la
terre
Die
ganze
Liebe
der
Erde
Toute
la
boue,
toute
la
terre
Den
ganzen
Schlamm,
die
ganze
Erde
Et
les
cailloux
précieux
Und
die
wertvollen
Steine
Mets
la
tête
dans
mes
yeux
Leg
deinen
Kopf
in
meine
Augen
À
crever
mon
iris
Um
meine
Iris
zu
durchstoßen
Laisser
des
cicatrices
Narben
zu
hinterlassen
Dans
mon
crâne,
au
milieu
In
meinem
Schädel,
in
der
Mitte
Mets
la
tête
dans
mes
yeux
Leg
deinen
Kopf
in
meine
Augen
Je
n'y
vois
plus
que
toi
Ich
sehe
nur
noch
dich
Je
n'y
vois
que
du
feu
Ich
sehe
nur
noch
Feuer
Je
ne
sens
plus
le
froid
Ich
spüre
die
Kälte
nicht
mehr
Fais-moi
ce
que
tu
veux
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Je
n'y
vois
plus
que
toi
Ich
sehe
nur
noch
dich
Je
n'y
vois
que
du
feu
Ich
sehe
nur
noch
Feuer
Je
ne
sens
plus
le
froid
Ich
spüre
die
Kälte
nicht
mehr
C'est
tout
ce
que
je
veux
Das
ist
alles,
was
ich
will
Mets
tes
doigts
dans
mes
yeux
Leg
deine
Finger
in
meine
Augen
Mets
l'avenir
dans
mes
yeux
Leg
die
Zukunft
in
meine
Augen
L'horizon
des
possibles
Den
Horizont
der
Möglichkeiten
À
l'âge
incompressible
In
dem
unkomprimierbaren
Alter
Où
l'on
n'aime
plus
qu'en
creux
Wo
man
nur
noch
innerlich
liebt
Mets
tes
peurs
dans
mes
yeux
Leg
deine
Ängste
in
meine
Augen
Comme
on
plante
une
dague
Wie
man
einen
Dolch
pflanzt
Comme
on
passe
une
bague
Wie
man
einen
Ring
anlegt
Au
cœur
d'un
amoureux
Im
Herzen
eines
Verliebten
Mets
tes
peurs
dans
mes
yeux
Leg
deine
Ängste
in
meine
Augen
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Que
je
te
vois
mieux
Dass
ich
dich
besser
sehe
Mets
le
ciel
dans
mes
yeux
Leg
den
Himmel
in
meine
Augen
Jusqu'au
fond
des
pupilles
Bis
zum
Grund
der
Pupillen
Jusqu'au
soleil
qui
brille
Bis
zur
Sonne,
die
scheint
Dans
mon
système
nerveux
In
meinem
Nervensystem
(Que
je
te
vois
mieux)
(Dass
ich
dich
besser
sehe)
Mets
le
ciel
dans
mes
yeux
Leg
den
Himmel
in
meine
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Dominique Burgaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.