Paroles et traduction Alain Chamfort - En attendant (Radio Edit)
En attendant (Radio Edit)
Waiting (Radio Edit)
En
attendant
que
les
années
As
I
wait
for
the
years
Nous
guérisse
d′être
jeune
To
cure
me
of
being
young
En
attendant
de
croiser
As
I
wait
to
meet
Les
yeux
de
la
fille
auburn
The
auburn
girl's
eyes
En
attendant
d'être
amoureux
As
I
wait
to
be
in
love
Ne
serait-ce
qu′un
soir
If
only
for
one
night
En
attendant
d'être
heureux
As
I
wait
to
be
happy
Ou
de
faire
semblant
d'y
croire
Or
to
pretend
to
believe
it
Il
faut
bien
qu′on
vive
en
attendant
We
must
live
as
we
wait
La
vie
nous
arrive
en
attendant
quoi
Life
happens
to
us
as
we
wait
for
what
On
ne
sait
pas
bien
exactement
We
don't
know
exactly
Alors
on
attend
en
attendant
So
we
wait
as
we
wait
Il
faut
bien
qu′on
vive
en
attendant
We
must
live
as
we
wait
La
vie
on
l'esquive
en
attendant
quoi
Life
evades
us
as
we
wait
for
what
On
ne
sait
pas
bien
exactement
We
don't
know
exactly
Alors
on
attend
en
attendant
So
we
wait
as
we
wait
En
attendant
le
coup
de
chance
As
I
wait
for
the
lucky
break
Ou
bien
le
coup
de
grâce
Or
the
fateful
blow
En
attendant
la
sentence
As
I
wait
for
the
sentence
Chaque
matin
dans
la
glace
Every
morning
in
the
mirror
En
attendant
Dieu
ou
Godot
As
I
wait
for
God
or
Godot
Des
deux
le
moins
en
retard
The
less
tardy
of
the
two
Les
résultats
du
labo
The
lab
results
Devant
une
bière
au
comptoir
In
front
of
a
beer
at
the
counter
Il
faut
bien
qu′on
vive
en
attendant
We
must
live
as
we
wait
La
vie
nous
arrive
en
attendant
quoi
Life
happens
to
us
as
we
wait
for
what
On
ne
sait
pas
bien
exactement
We
don't
know
exactly
Alors
on
attend
en
attendant
So
we
wait
as
we
wait
Il
faut
bien
qu'on
vive
en
attendant
We
must
live
as
we
wait
La
vie
on
l′esquive
en
attendant
quoi
Life
evades
us
as
we
wait
for
what
On
ne
sait
pas
bien
exactement
We
don't
know
exactly
Alors
on
attend
en
attendant
So
we
wait
as
we
wait
En
attendant
d'être
ce
point
As
I
wait
to
be
that
point
Au
milieu
de
l′espace
In
the
middle
of
space
Cet
insecte
mal
en
point
That
ailing
insect
Que
balaye
les
essuie-glaces
That
the
windshield
wipers
sweep
away
Il
faut
bien
qu'on
vive
en
attendant
We
must
live
as
we
wait
La
vie
nous
arrive
en
attendant
quoi
Life
happens
to
us
as
we
wait
for
what
On
ne
sait
pas
bien
exactement
We
don't
know
exactly
Alors
on
attend
en
attendant
So
we
wait
as
we
wait
Il
faut
bien
qu'on
vive
en
attendant
We
must
live
as
we
wait
La
vie
on
l′esquive
en
attendant
quoi
Life
evades
us
as
we
wait
for
what
On
ne
sait
pas
bien
exactement
We
don't
know
exactly
Alors
on
attend
en
attendant
So
we
wait
as
we
wait
Il
faut
bien
qu′on
vive
en
attendant
We
must
live
as
we
wait
La
vie
on
l'esquive
en
attendant
quoi
Life
evades
us
as
we
wait
for
what
On
ne
sait
pas
bien
exactement
We
don't
know
exactly
Alors
on
attend
en
attendant
So
we
wait
as
we
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Frédéric Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.