Paroles et traduction Alain Chamfort - Juste avant l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste avant l'amour
Перед любовью
Tu
es
juste
une
connaissance
Ты
всего
лишь
знакомая,
Je
ne
sais
tes
joies
ni
tes
rêves
Я
не
знаю
твоих
радостей,
ни
твоих
мечтаний,
Tes
souvenirs
d′enfance
Твоих
детских
воспоминаний,
Au
moment
où
le
jour
s'achève
В
тот
момент,
когда
день
завершается.
Elle
allait
au
bord
de
la
mer
et
moi
Ты
шла
к
берегу
моря,
а
я
J′attendais
que
le
ciel
soit
sombre
Ждал,
когда
небо
станет
темным.
Elle
allait
au
bord
de
la
mer
sans
moi
Ты
шла
к
берегу
моря
без
меня.
En
attendant
le
soir
В
ожидании
вечера,
En
attendant
le
soir
В
ожидании
вечера,
Et
que
le
ciel
se
glisse
И
когда
небо
погрузится
Dans
une
ombre
propice
В
благоприятную
тень,
Laissons
faire
la
chance
Предоставим
все
случаю,
Croyons
en
la
présence
Поверим
в
присутствие,
Je
suis
venu
pour
toi
Я
пришел
ради
тебя,
Cela
arrive
parfois
Такое
случается
порой.
Je
ne
sais
pas
le
goût
Я
не
знаю
вкуса
Ni
de
ta
peau,
ni
de
tes
lèvres
Ни
твоей
кожи,
ни
твоих
губ,
Mais
c'est
déjà
beaucoup
Но
это
уже
много,
Que
tes
yeux
me
donnent
la
fièvre
Что
твои
глаза
вызывают
во
мне
жар.
Elle
allait
au
bord
de
la
mer,
parfois
Ты
шла
к
берегу
моря,
порой,
à
l"heure
où
le
soleil
penche
В
час,
когда
солнце
клонится
к
закату,
Je
posais
mes
mains
Я
клал
свои
руки
Au
creux
de
ses
hanches
На
твои
бедра.
En
attendant
le
soir
В
ожидании
вечера,
En
attendant
le
soir
В
ожидании
вечера,
Et
que
nos
corps
dérivent
И
когда
наши
тела
дрейфуют
Dans
la
nuit
négative
В
отрицательной
ночи,
Sous
le
ciel
déjà
sombre
Под
уже
потемневшим
небом,
Blottis
dans
la
pénombre
Спрятавшись
в
полумраке,
Sous
le
ciel
déjà
lourd
Под
уже
тяжелым
небом,
Un
peu
avant
l'amour
Незадолго
до
любви.
Dans
la
tiédeur
du
soir
В
вечерней
теплоте,
Ton
corps
dans
le
miroir
Твое
тело
в
зеркале
Prend
des
poses
nouvelles
Принимает
новые
позы,
Et
de
plus
en
plus
belles
И
все
более
прекрасные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Le Govic, Michel Houellebeco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.