Paroles et traduction Alain Chamfort - L'homme Qui Te Veut Du Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme Qui Te Veut Du Bien
Человек, желающий тебе добра
Toucher
le
fond
nous
abime
Коснуться
дна
— это
калечит
нас,
Faut
pas
piquer
des
idées
aux
épines
Не
стоит
брать
пример
с
колючек.
La
vie
est
une
fantaisie
Жизнь
— это
фантазия,
Enfant
tes
idées
je
les
aime
aussi,
surtout
quand
tu
dis
Детка,
твои
идеи
мне
тоже
нравятся,
особенно
когда
ты
говоришь:
Pensons
nos
blessures
sans
y
réfléchir
«Давай
думать
о
наших
ранах,
не
задумываясь
о
них».
Toucher
le
fond
pour
la
forme
Коснуться
дна
для
проформы,
Et
ne
rentrer
quand
le
triste
sort
И
не
возвращаться,
когда
печальная
судьба...
Apprendre
que
l'amour
des
formes
Узнать,
что
любовь
форм
Se
défait
aussi
vite
qu'il
se
forme,
tu
vois
mon
trésor
Разрушается
так
же
быстро,
как
и
создается,
понимаешь,
моя
дорогая,
Pensons
nos
blessures
sans
y
réfléchir
«Давай
думать
о
наших
ранах,
не
задумываясь
о
них».
Même
si
tu
n'es
pas
sûre
de
rester
tout'
la
nuit
Даже
если
ты
не
уверена,
что
останешься
на
всю
ночь,
Si
la
peur
se
lit
sur
ton
visage
ma
chérie
Если
на
твоем
лице
читается
страх,
моя
милая,
Je
t'aime
et
je
me
dis
Я
люблю
тебя
и
говорю
себе:
Rien
n'est
moins
sûr
que
l'incertain
Нет
ничего
менее
определенного,
чем
неопределенность.
Je
t'aime
et
je
suis
Я
люблю
тебя
и
я
—
L'homme
qui
te
veut
du
bien
Человек,
желающий
тебе
добра.
Toucher
le
fond,
se
passer
Коснуться
дна,
обойтись
Le
savon
que
l'on
a
bien
mérité
Без
мыла,
которое
мы
заслужили.
Quand
à
toi
ma
petite
saleté
Что
касается
тебя,
моя
маленькая
проказница,
Tu
sais
qu'l'amour
se
donne
même
sans
"baiser",
même
sans
un
baiser
Ты
знаешь,
что
любовь
отдается
даже
без
"поцелуя",
даже
без
поцелуя.
Pensons
nos
blessures
sans
y
réfléchir
«Давай
думать
о
наших
ранах,
не
задумываясь
о
них».
Même
si
tu
n'es
pas
sûr
de
rester
tout'
la
nuit
Даже
если
ты
не
уверена,
что
останешься
на
всю
ночь,
Si
la
peur
se
lit
sur
ton
visage
ma
chérie
Если
на
твоем
лице
читается
страх,
моя
милая,
Je
t'aime
et
je
me
dis
Я
люблю
тебя
и
говорю
себе:
Rien
n'est
moins
sûr
que
l'incertain
Нет
ничего
менее
определенного,
чем
неопределенность.
Je
t'aime
et
je
suis
Я
люблю
тебя
и
я
—
L'homme
qui
te
veut
du
bien
Человек,
желающий
тебе
добра.
Et
si
je
me
sens
sûr
de
tous
ces
interdits
И
если
я
чувствую
себя
уверенным
во
всех
этих
запретах,
Si
ma
peau
se
fissure
alors
que
tu
grandis
Если
моя
кожа
трескается,
пока
ты
растешь,
Je
t'aime
et
je
me
dis
Я
люблю
тебя
и
говорю
себе:
Rien
n'est
moins
sûr
que
l'incertain
Нет
ничего
менее
определенного,
чем
неопределенность.
Je
t'aime
et
je
suis
Я
люблю
тебя
и
я
—
L'homme
qui
te
veut
du
bien...
Человек,
желающий
тебе
добра...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Golemanas, Marc Henri Moulin R L
Album
Neuf
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.