Paroles et traduction Alain Chamfort - L'amour est une bombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour est une bombe
Love Is a Bomb
L'inventeur
de
la
bombe,
y'a
pas
d'fleurs
sur
sa
tombe
Inventor
of
the
bomb,
there
are
no
flowers
on
his
grave
Le
pauvre
diable
est
mort
rongé
par
le
remords
The
poor
devil
died,
consumed
by
remorse
L'homme
qui
a
inventé,
l'amour
s'est
pas
vanté
The
man
who
invented
love,
he
didn't
brag
On
f'ra
pas
son
procès,
on
sait
même
pas
qui
c'est
We
won't
put
him
on
trial,
we
don't
even
know
who
he
is
Wham
bam
boom
boom,
faut
même
pas
un
port
d'arme
Wham
bam
boom
boom,
you
don't
even
need
a
gun
Wham
bam
boom
boom,
coulez
sang,
sueur
et
larmes
Wham
bam
boom
boom,
sinking
in
blood,
sweat
and
tears
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
qu'on
ne
me
parle
pas
d'une
colombe
Love,
love
is
a
bomb,
don't
talk
to
me
about
a
dove
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
pourquoi
c'est
sur
moi
qu'ça
tombe?
Love,
love
is
a
bomb,
why
is
it
me
it
falls
on?
Aïe
aïe
aïe,
ça
m'déchire
les
entrailles
Ouch,
ouch,
ouch,
it
tears
me
apart
Aïe
aïe
aïe,
c'est
l'hécatombe,
l'amour,
l'amour
est
une
bombe
Ouch,
ouch,
ouch,
it's
a
massacre,
love,
love
is
a
bomb
Tout
le
monde
y
succombe
Everyone
succumbs
to
it
L'amour,
c'est
pas
si
moche
en
soi
mais
quand
tu
le
reçois
Love,
it's
not
so
bad
in
itself,
but
when
you
receive
it
Sur
le
champignon,
c'est
déjà
beaucoup
moins
mignon
On
a
mushroom
cloud,
it's
a
lot
less
cute
Quand
ça
pète,
ce
truc-là,
faut
faire
gaffe
aux
éclats
When
that
thing
explodes,
you
have
to
watch
out
for
shrapnel
Si
t'es
pas
désintégré,
t'es
brûlé
au
troisième
degré
If
you're
not
disintegrated,
you're
burned
to
the
third
degree
Wham
bam
boom
boom,
coups
de
feu,
coups
de
foudre
Wham
bam
boom
boom,
gunshots,
thunderbolts
Wham
bam
boom
boom,
y'a
une
odeur
de
poudre
Wham
bam
boom
boom,
there's
a
smell
of
gunpowder
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
qu'on
ne
me
parle
pas
d'une
colombe
Love,
love
is
a
bomb,
don't
talk
to
me
about
a
dove
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
pourquoi
c'est
sur
moi
qu'ça
tombe?
Love,
love
is
a
bomb,
why
is
it
me
it
falls
on?
Aïe
aïe
aïe,
qu'est-ce
que
ça
mitraille!
Ouch,
ouch,
ouch,
how
it
fires!
Aïe
aïe
aïe,
c'est
l'hécatombe,
l'amour,
l'amour
est
une
bombe
Ouch,
ouch,
ouch,
it's
a
massacre,
love,
love
is
a
bomb
Tout
le
monde
y
succombe
Everyone
succumbs
to
it
J'suis
lancé
sur
la
piste
d'une
dangereuse
"terreuriste"
I'm
on
the
trail
of
a
dangerous
"terrorist"
Elle
fonce,
le
regard
vide,
au
volant
d'
son
camion
suicide
She
charges,
her
eyes
blank,
at
the
wheel
of
her
suicide
truck
Si
j'la
rattrape
cette
nuit,
ça
risque
de
faire
du
bruit
If
I
get
her
tonight,
it's
going
to
make
a
lot
of
noise
Hum,
ça
va
faire
mal,
en
place
pour
le
bouquet
final
Hum,
it's
going
to
hurt,
in
place
for
the
grand
finale
Wham
bam
boom
boom,
t'entends
l'tonnerre
qui
gronde?
Wham
bam
boom
boom,
do
you
hear
the
thunder
rumbling?
Wham
bam
boom
boom,
un
vrai
boucan
de
fin
du
monde
Wham
bam
boom
boom,
a
real
end
of
the
world
boom
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
qu'on
ne
me
parle
pas
d'une
colombe
Love,
love
is
a
bomb,
don't
talk
to
me
about
a
dove
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
pourquoi
c'est
sur
moi
qu'ça
tombe?
Love,
love
is
a
bomb,
why
is
it
me
it
falls
on?
Aïe
aïe
aïe,
qu'est-ce
que
ça
mitraille!
Ouch,
ouch,
ouch,
how
it
fires!
Aïe
aïe
aïe,
c'est
l'hécatombe,
l'amour,
l'amour
est
une
bombe
Ouch,
ouch,
ouch,
it's
a
massacre,
love,
love
is
a
bomb
Tout
le
monde
y
succombe
Everyone
succumbs
to
it
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
qu'on
ne
me
parle
pas
d'une
colombe
Love,
love
is
a
bomb,
don't
talk
to
me
about
a
dove
L'amour,
l'amour
est
une
bombe,
pourquoi
c'est
sur
moi
qu'ça
tombe?
Love,
love
is
a
bomb,
why
is
it
me
it
falls
on?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Jacques Duvall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.