Alain Chamfort - L'amour est une bombe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Chamfort - L'amour est une bombe




L'amour est une bombe
Love Is a Bomb
L'inventeur de la bombe, y'a pas d'fleurs sur sa tombe
Inventor of the bomb, there are no flowers on his grave
Le pauvre diable est mort rongé par le remords
The poor devil died, consumed by remorse
L'homme qui a inventé, l'amour s'est pas vanté
The man who invented love, he didn't brag
On f'ra pas son procès, on sait même pas qui c'est
We won't put him on trial, we don't even know who he is
Wham bam boom boom, faut même pas un port d'arme
Wham bam boom boom, you don't even need a gun
Wham bam boom boom, coulez sang, sueur et larmes
Wham bam boom boom, sinking in blood, sweat and tears
L'amour, l'amour est une bombe, qu'on ne me parle pas d'une colombe
Love, love is a bomb, don't talk to me about a dove
L'amour, l'amour est une bombe, pourquoi c'est sur moi qu'ça tombe?
Love, love is a bomb, why is it me it falls on?
Aïe aïe aïe, ça m'déchire les entrailles
Ouch, ouch, ouch, it tears me apart
Aïe aïe aïe, c'est l'hécatombe, l'amour, l'amour est une bombe
Ouch, ouch, ouch, it's a massacre, love, love is a bomb
Tout le monde y succombe
Everyone succumbs to it
L'amour, c'est pas si moche en soi mais quand tu le reçois
Love, it's not so bad in itself, but when you receive it
Sur le champignon, c'est déjà beaucoup moins mignon
On a mushroom cloud, it's a lot less cute
Quand ça pète, ce truc-là, faut faire gaffe aux éclats
When that thing explodes, you have to watch out for shrapnel
Si t'es pas désintégré, t'es brûlé au troisième degré
If you're not disintegrated, you're burned to the third degree
Wham bam boom boom, coups de feu, coups de foudre
Wham bam boom boom, gunshots, thunderbolts
Wham bam boom boom, y'a une odeur de poudre
Wham bam boom boom, there's a smell of gunpowder
L'amour, l'amour est une bombe, qu'on ne me parle pas d'une colombe
Love, love is a bomb, don't talk to me about a dove
L'amour, l'amour est une bombe, pourquoi c'est sur moi qu'ça tombe?
Love, love is a bomb, why is it me it falls on?
Aïe aïe aïe, qu'est-ce que ça mitraille!
Ouch, ouch, ouch, how it fires!
Aïe aïe aïe, c'est l'hécatombe, l'amour, l'amour est une bombe
Ouch, ouch, ouch, it's a massacre, love, love is a bomb
Tout le monde y succombe
Everyone succumbs to it
J'suis lancé sur la piste d'une dangereuse "terreuriste"
I'm on the trail of a dangerous "terrorist"
Elle fonce, le regard vide, au volant d' son camion suicide
She charges, her eyes blank, at the wheel of her suicide truck
Si j'la rattrape cette nuit, ça risque de faire du bruit
If I get her tonight, it's going to make a lot of noise
Hum, ça va faire mal, en place pour le bouquet final
Hum, it's going to hurt, in place for the grand finale
Wham bam boom boom, t'entends l'tonnerre qui gronde?
Wham bam boom boom, do you hear the thunder rumbling?
Wham bam boom boom, un vrai boucan de fin du monde
Wham bam boom boom, a real end of the world boom
L'amour, l'amour est une bombe, qu'on ne me parle pas d'une colombe
Love, love is a bomb, don't talk to me about a dove
L'amour, l'amour est une bombe, pourquoi c'est sur moi qu'ça tombe?
Love, love is a bomb, why is it me it falls on?
Aïe aïe aïe, qu'est-ce que ça mitraille!
Ouch, ouch, ouch, how it fires!
Aïe aïe aïe, c'est l'hécatombe, l'amour, l'amour est une bombe
Ouch, ouch, ouch, it's a massacre, love, love is a bomb
Tout le monde y succombe
Everyone succumbs to it
L'amour, l'amour est une bombe, qu'on ne me parle pas d'une colombe
Love, love is a bomb, don't talk to me about a dove
L'amour, l'amour est une bombe, pourquoi c'est sur moi qu'ça tombe?
Love, love is a bomb, why is it me it falls on?





Writer(s): Alain Chamfort, Jacques Duvall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.