Paroles et traduction Alain Chamfort - La Licorne appareille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Licorne appareille
Отплытие Единорога
Quand
Anémone
dit
à
Mireille
Когда
Анемона
говорит
Мирей
Leurs
altesses
pucelles
et
nubiles
Их
высочества,
девы
непорочные
и
юные,
Alterrées
d'être
enchaînées
Измученные
плененьем,
Otages-amères
et
mises
aux
fers
Заложницы
горькие,
в
цепях
томящиеся,
Seulettes
dignes
et
soumises
Одинокие,
достойные
и
покорные,
Infantes
en
danger
vers
Tanger...
Инфанты
в
опасности,
курс
на
Танжер...
Quand
Anémone
dit
à
Mireille
Когда
Анемона
говорит
Мирей
Aux
câles
les
geôliers-enjolés
В
трюмах
тюремщики-обманутые,
Jupons
volent
Юбки
взлетают,
Volent
au
pont
Взлетают
на
палубу,
Leurs-appâts-au
vent
d'avril
Их
прелести
на
апрельском
ветру.
D'un
strip-tease
Стриптизом
Les
otages
retournent
l'équipage
Заложницы
обольщают
команду,
Infante
en
fait
très-au
fait
Инфанта,
на
деле,
весьма
искушенная,
Tentent
à
Tantale
Bretons-en
nage...
Дразнят
Танталом
бретонцев
в
волнении...
Assimile,
Emile
Уясни,
Эмиль,
Assimile,
Emile
Уясни,
Эмиль,
Pour
six
mille
écus
За
шесть
тысяч
экю
Seul
un
roi
nous
vit
nues...
Только
король
увидит
нас
обнаженными...
à
ces
nuits
d'idylle
В
эти
ночи
идиллии,
à
ces
nuits
d'idylle
В
эти
ночи
идиллии,
Hâlées
c'est
promis
Загорелые,
обещаем,
Vous
nous-aurez
aussi
Вы
нас
тоже
получите...
Quand
Anémone
dit
à
Mireille:
Когда
Анемона
говорит
Мирей:
La
Licorne
/ appareille
Единорог
/ отплывает
Ces
capitaines
qu'on
croit
sauvages
Эти
капитаны,
которых
считают
дикарями,
Adorées
soyez
nos
reines
Будьте
обожаемы,
наши
королевы,
Que
vos
petits
petons
nous
mènent
Что
ваши
маленькие
ножки
ведут
нас,
Pillons-à
fond
les
septs
mers
Бороздим
все
семь
морей,
Piquons
l'or
et
ses
mysères...
Захватываем
золото
и
его
тайны...
Comptez
l'or,
Hector
Считай
золото,
Гектор,
Comptez
l'or,
Hector
Считай
золото,
Гектор,
Les
copains
d'accord
Друзья
согласны,
Mais
d'abord
passe
l'or...
Но
сначала
давай
золото...
à
ces
nuits
d'idylle
В
эти
ночи
идиллии,
à
ces
nuits
d'idylle
В
эти
ночи
идиллии,
Allez,
comme
promis
Давай,
как
обещали,
Vous
nous-avez
aussi...
Вы
нас
тоже
получили...
Les
grimoires
chuchotent
Гримуары
шепчут,
Qu'au
fait
de
la
gloire
Что
на
пике
славы
Ces
deux
matelottes
Эти
две
морячки
Un
beau
soir
dirent
adieu...
Однажды
вечером
попрощались...
On
les
dit
aussi
Говорят,
что
они
также
Sodomites
aux
îles
Содомитки
на
островах,
Pochardent
aux
Barbardes
Пьянствовали
на
Барбадосе,
Où
sont-elle
passées
Куда
они
делись,
ça,
nul
ne
le
sait
Этого
никто
не
знает.
Si
reines
de
corsaires,
Королевы
пиратов
ли,
Sirènes
des
mers,
Сирены
морей,
L'alizé
d'été
les
entend
chanter
Летний
пассат
слышит
их
пение.
à
cette
île,
Emile
На
этом
острове,
Эмиль,
à
cette
île,
Emile
На
этом
острове,
Эмиль,
Les
copains
d'accord
Друзья
согласны,
Mais
d'abord
passe
l'or...
Но
сначала
давай
золото...
Comptons
l'or
encore
Считаем
золото
еще,
Comptons
l'or
encore
Считаем
золото
еще,
Plongeons-y
nos
corps,
ect.
Окунемся
в
него
нашими
телами,
и
т.д.
Mais
les
copains
d'abord
Но
сначала
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.