Paroles et traduction Alain Chamfort - Le plus grand chapiteau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le plus grand chapiteau
Самый большой шатер
Quel
cirque
tu
me
fais,
mon
amour?
Какой
цирк
ты
мне
устраиваешь,
любовь
моя?
Qu′est-ce
que
tu
me
joues
comme
tour?
Какие
трюки
ты
мне
выкидываешь?
Je
ris,
j'applaudis
tes
numéros
Я
смеюсь,
аплодирую
твоим
номерам,
Même
si
quelquefois
t′en
fais
trop
Даже
если
иногда
ты
переигрываешь.
Ma
belle
enfant
de
la
balle
Моя
прекрасная
циркачка,
Appelle-moi
Monsieur
Loyal
Называй
меня
господином
Лоялем.
T'es
la
seule
gitane
qui
m'allume
Ты
единственная
цыганка,
которая
меня
зажигает,
Tu
craches
le
feu,
moi,
j′
me
consume
Ты
извергаешь
огонь,
а
я
сгораю.
J′
me
crois
sous
le
plus
grand
chapiteau
du
monde
Мне
кажется,
я
нахожусь
под
самым
большим
шатром
в
мире,
Avec
toi
je
n'
m′ennuie
pas
une
seconde
С
тобой
я
не
скучаю
ни
секунды.
Chaque
soir
de
nouvelles
attractions
Каждый
вечер
новые
аттракционы,
Pas
d'entracte,
pas
d′interruption
Без
антракта,
без
перерыва.
Nous
deux,
on
f'rait
une
drôle
de
ménagerie
Мы
вдвоем
составили
бы
странный
зверинец
-
Un
ours
et
une
tigresse
de
Sibérie
Медведь
и
сибирская
тигрица.
Veux-tu,
ma
féline
adorée,
me
séduire
ou
me
dévorer?
Хочешь
ли
ты,
моя
обожаемая
кошка,
соблазнить
меня
или
растерзать?
Tu
jongles
avec
moi
comme
une
balle
Ты
жонглируешь
мной,
как
мячиком,
Dans
un
roulement
de
cymbales
Под
раскаты
цимбал.
Petite
acrobate
de
mon
cur
Маленькая
акробатка
моего
сердца,
Parfois
tes
pirouettes
me
font
peur
Иногда
твои
пируэты
меня
пугают.
J′
me
crois
sous
le
plus
grand
chapiteau
du
monde
Мне
кажется,
я
нахожусь
под
самым
большим
шатром
в
мире,
Avec
toi
je
n'
m'ennuie
pas
une
seconde
С
тобой
я
не
скучаю
ни
секунды.
Chaque
soir
de
nouvelles
attractions
Каждый
вечер
новые
аттракционы,
Je
n′
sais
pas
jusqu′où
nous
irons
Я
не
знаю,
как
далеко
мы
зайдем.
Un
lanceur
de
couteaux
me
percerait
l'
cur
Метатель
ножей
пронзил
бы
мне
сердце,
Si
un
jour
un
prestidigitateur
Если
бы
однажды
фокусник
Te
f′sait
disparaître
de
ma
vie
Заставил
тебя
исчезнуть
из
моей
жизни.
J'existe
plus
sans
tes
fantaisies
Я
не
существую
без
твоих
фантазий.
J′
me
crois
sous
le
plus
grand
chapiteau
du
monde
Мне
кажется,
я
нахожусь
под
самым
большим
шатром
в
мире,
Avec
toi
je
n'
m′ennuie
pas
une
seconde
С
тобой
я
не
скучаю
ни
секунды.
Chaque
soir
de
nouvelles
attractions
Каждый
вечер
новые
аттракционы,
Je
n'
sais
pas
jusqu'où
nous
irons
Я
не
знаю,
как
далеко
мы
зайдем.
Un
lanceur
de
couteaux
me
percerait
l′
cur
Метатель
ножей
пронзил
бы
мне
сердце,
Si
un
jour
un
prestidigitateur
Если
бы
однажды
фокусник
Te
f′sait
disparaître
de
ma
vie
Заставил
тебя
исчезнуть
из
моей
жизни.
J'existe
plus
sans
tes
fantaisies.
Я
не
существую
без
твоих
фантазий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Jacques Duvall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.