Paroles et traduction Alain Chamfort - Le vide au coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vide au coeur
Emptiness in the Heart
J'ai
jeté
tous
mes
livres
I
threw
away
all
my
books
N'ai
gardé
de
Rimbaud
Kept
nothing
of
Rimbaud
Rien
que
le
bateau
ivre
But
the
Drunken
Boat
Et
Edgar
Allan
Poe
And
Edgar
Allan
Poe
Dans
ma
solitude
In
my
solitude
Ma
compagne
d'habitude
My
usual
companion
Dans
mon
insistance
In
my
persistence
En
de
trop
folles
espérances
In
too
many
wild
hopes
Dans
ma
déraison
In
my
madness
J'ai
beau
fixer
l'horizon
I
stare
at
the
horizon
En
attendant
quoi
Waiting
for
what
Moi-même
je
ne
le
sais
pas
I
don't
even
know
myself
Parce
que
romantique
Because
I'm
romantic
Ou
peut-être
trop
cynique
Or
maybe
too
cynical
Parce
que
trop
lucide
Because
I'm
too
lucid
Dans
mon
cœur
j'ai
fait
le
vide
In
my
heart,
I've
created
a
void
Dans
ma
déraison
In
my
madness
J'ai
beau
fixer
l'horizon
I
stare
at
the
horizon
J'ai
le
mal
de
vivre
I
have
the
pain
of
living
Oui
j'ai
de
la
peine
à
me
suivre
Yes,
I
have
trouble
following
myself
Je
suis
mal,
mal,
mal
I
feel
bad,
bad,
bad
Mal
dans
ma
peau
Bad
in
my
skin
Ça
fait
mal,
mal,
mal
It
hurts,
hurts,
hurts
Comme
un
couteau
Like
a
knife
Qui
mettrait
à
nu
mon
cœur
sous
sa
lame
That
would
lay
bare
my
heart
under
its
blade
Pour
y
voir
clair
dans
mon
âme
To
see
clearly
into
my
soul
Briser
les
miroirs
Break
the
mirrors
Pour
ne
jamais
plus
me
voir
To
never
see
myself
again
Ne
plus
voir
personne
To
see
no
one
Décrocher
le
téléphone
Hang
up
the
phone
Rayer
tous
les
disques
Erase
all
the
records
Quitte
à
prendre
le
risque
Even
if
it
means
taking
the
risk
Lourd
de
conséquences
Heavy
with
consequences
De
me
perdre
dans
le
silence
Of
losing
myself
in
silence
Je
suis
mal,
mal,
mal
I
feel
bad,
bad,
bad
Mal
dans
ma
peau
Bad
in
my
skin
Ça
fait
mal,
mal,
mal
It
hurts,
hurts,
hurts
Comme
un
couteau
Like
a
knife
Qui
mettrait
à
nu
mon
cœur
sous
sa
lame
That
would
lay
bare
my
heart
under
its
blade
Pour
y
voir
clair
dans
mon
âme
To
see
clearly
into
my
soul
Mais
à
qui,
à
qui
le
blâme
But
who,
who
is
to
blame
Je
suis
mal,
mal,
mal
I
feel
bad,
bad,
bad
Mal
dans
ma
peau
Bad
in
my
skin
Ça
fait
mal,
mal,
mal
It
hurts,
hurts,
hurts
Comme
un
couteau
Like
a
knife
Qui
mettrait
à
nu
mon
cœur
sous
sa
lame
That
would
lay
bare
my
heart
under
its
blade
Pour
y
voir
clair
dans
mon
âme
To
see
clearly
into
my
soul
Mais
à
qui,
à
qui
le
blâme
But
who,
who
is
to
blame
Oui
je
suis
mal,
mal,
mal
Yes,
I
feel
bad,
bad,
bad
Mal
dans
ma
peau
Bad
in
my
skin
Ça
fait
mal,
mal,
mal
It
hurts,
hurts,
hurts
Comme
un
couteau
Like
a
knife
Qui
mettrait
à
nu
mon
cœur
sous
sa
lame
That
would
lay
bare
my
heart
under
its
blade
Pour
y
voir
clair
dans
mon
âme
To
see
clearly
into
my
soul
Pas
de
quoi
en
faire
un
drame
Nothing
to
make
a
drama
out
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.