Paroles et traduction Alain Chamfort - Les Microsillons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe
ton
doigt
sur
les
microsillons
Проведи
пальцем
по
микрофонам
Autour
de
mes
yeux,
le
long
de
mon
front
Вокруг
моих
глаз,
вдоль
моего
лба
Les
entends-tu
bien,
toutes
les
chansons
Ты
хорошо
их
слышишь,
все
песни
Que
le
temps
a
gravé
au
plus
profond?
Что
время
запечатлело
глубоко
внутри?
Les
entends-tu
bien,
toutes
les
chansons?
Ты
хорошо
их
слышишь,
все
песни?
De
rides
heureuses
en
fines
pattes
d'oie
От
счастливых
морщин
до
тонких
гусиных
лапок
Il
y
a
des
berceuses
sous
tes
doigts
Под
твоими
пальцами
есть
колыбельные
Ballades
amoureuse,
ineffables
joies
Любовные
баллады,
невыразимые
радости
Que
les
années
creusent
malgré
moi
Пусть
годы
копают,
несмотря
на
меня
Tu
verras,
avec
l'âge,
tout
est
sur
le
visage
Вот
увидишь,
с
возрастом
все
на
лице.
Passe
ton
doigt
sur
les
microsillons
Проведи
пальцем
по
микрофонам
Autour
de
mes
yeux,
le
long
de
mon
front
Вокруг
моих
глаз,
вдоль
моего
лба
Les
aimeras-tu,
toutes
les
chansons
Будешь
ли
ты
любить
их,
все
песни
Que
le
temps
a
gravées
au
plus
profond?
Что
время
запечатлело
глубоко
внутри?
Les
aimeras-tu,
toutes
les
chansons?
Ты
будешь
любить
их,
все
песни?
Sur
ma
peau
vinyle,
tu
suivras
le
lit
На
моей
виниловой
коже
ты
будешь
следовать
за
кроватью
De
tristes
et
fragiles
mélodies
Грустные
и
хрупкие
мелодии
Des
nuits
difficiles,
des
blues
infinis
Тяжелые
ночи,
Бесконечный
блюз
Traces
indélébiles
de
la
vie
Неизгладимые
следы
жизни
La
poussière,
les
rayures
Пыль,
царапины
Tout
est
sur
la
figure
Все
на
рисунке
Passe
ton
doigt
sur
les
microsillons
Проведи
пальцем
по
микрофонам
Autour
de
mes
yeux,
le
long
de
mon
front
Вокруг
моих
глаз,
вдоль
моего
лба
T'en
souviendras-tu,
toutes
les
chansons
Запомни
ли
ты
это,
все
песни
Que
le
temps
a
gravé
au
plus
profond?
Что
время
запечатлело
глубоко
внутри?
T'en
souviendras-tu,
toutes
les
chansons?
Ты
помнишь
все
песни?
Les
chanteras-tu,
toutes
les
chansons
Будешь
ли
ты
петь
их,
все
песни
Lorsque
la
vie
m'aura
coupé
le
son?
Когда
жизнь
отключит
мой
звук?
Les
chanteras-tu,
toutes
les
chansons?
Будешь
ли
ты
петь
их
все
песни?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Alain Chamfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.