Paroles et traduction Alain Chamfort - Les Microsillons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Microsillons
Микробороздки
Passe
ton
doigt
sur
les
microsillons
Проведи
пальцем
по
микробороздкам
Autour
de
mes
yeux,
le
long
de
mon
front
Вокруг
моих
глаз,
вдоль
моего
лба
Les
entends-tu
bien,
toutes
les
chansons
Слышишь
ли
ты
их,
все
эти
песни,
Que
le
temps
a
gravé
au
plus
profond?
Что
время
запечатлело
в
самой
глубине?
Les
entends-tu
bien,
toutes
les
chansons?
Слышишь
ли
ты
их,
все
эти
песни?
De
rides
heureuses
en
fines
pattes
d'oie
От
счастливых
морщинок
до
тонких
гусиных
лапок
Il
y
a
des
berceuses
sous
tes
doigts
Под
твоими
пальцами
колыбельные
звучат
Ballades
amoureuse,
ineffables
joies
Любовные
баллады,
невыразимые
радости,
Que
les
années
creusent
malgré
moi
Что
годы
прочертили
вопреки
мне
Tu
verras,
avec
l'âge,
tout
est
sur
le
visage
Увидишь,
с
возрастом
все
на
лице
написано
Passe
ton
doigt
sur
les
microsillons
Проведи
пальцем
по
микробороздкам
Autour
de
mes
yeux,
le
long
de
mon
front
Вокруг
моих
глаз,
вдоль
моего
лба
Les
aimeras-tu,
toutes
les
chansons
Полюбишь
ли
ты
все
эти
песни,
Que
le
temps
a
gravées
au
plus
profond?
Что
время
запечатлело
в
самой
глубине?
Les
aimeras-tu,
toutes
les
chansons?
Полюбишь
ли
ты
все
эти
песни?
Sur
ma
peau
vinyle,
tu
suivras
le
lit
На
моей
виниловой
коже,
ты
проследишь
след
De
tristes
et
fragiles
mélodies
Печальных
и
хрупких
мелодий
Des
nuits
difficiles,
des
blues
infinis
Трудных
ночей,
бесконечного
блюза,
Traces
indélébiles
de
la
vie
Неизгладимых
следов
жизни
La
poussière,
les
rayures
Пыль,
царапины
-
Tout
est
sur
la
figure
Всё
на
лице
Passe
ton
doigt
sur
les
microsillons
Проведи
пальцем
по
микробороздкам
Autour
de
mes
yeux,
le
long
de
mon
front
Вокруг
моих
глаз,
вдоль
моего
лба
T'en
souviendras-tu,
toutes
les
chansons
Вспомнишь
ли
ты
все
эти
песни,
Que
le
temps
a
gravé
au
plus
profond?
Что
время
запечатлело
в
самой
глубине?
T'en
souviendras-tu,
toutes
les
chansons?
Вспомнишь
ли
ты
все
эти
песни?
Les
chanteras-tu,
toutes
les
chansons
Споешь
ли
ты
все
эти
песни,
Lorsque
la
vie
m'aura
coupé
le
son?
Когда
жизнь
отключит
мне
звук?
Les
chanteras-tu,
toutes
les
chansons?
Споешь
ли
ты
все
эти
песни?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Alain Chamfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.