Paroles et traduction Alain Chamfort - Majorelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
lumière
Это
край,
облаченный
в
свет,
De
couchers
de
soleil
et
d'éternels
étés
В
закаты
и
вечное
лето.
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
lumière
Это
край,
облаченный
в
свет,
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Несомненно,
творение
великого
кутюрье.
Les
flots
de
rouge
sur
mes
tissus
Потоки
красного
на
моих
тканях
En
sont
issus
Берут
начало
здесь,
Les
jaunes
vifs
qui
émerveillent
Ярко-желтые
цвета,
что
восхищают
Même
le
soleil
Даже
солнце.
Toute
cette
beauté
qui
va
si
bien
Вся
эта
красота,
что
так
идет
Aux
demoiselles
Барышням,
Je
la
butine
dans
le
jardin
Я
собираю
ее,
как
нектар,
в
саду
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
couleurs
Это
край,
облаченный
в
цвета,
De
pourpres
nymphéas
et
de
bleus
insensés
В
пурпурные
кувшинки
и
безумную
синеву.
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
couleurs
Это
край,
облаченный
в
цвета,
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Несомненно,
творение
великого
кутюрье.
Mes
robes
fluides
viennent
de
là-bas
Мои
струящиеся
платья
родом
оттуда,
Des
djellabas
Как
джеллабы,
Leurs
reflets
de
terre
et
d'épices
Их
отблески
земли
и
пряностей,
Toute
cette
beauté
dans
mes
dessins
Вся
эта
красота
в
моих
рисунках
Et
mes
dentelles
И
кружевах,
Je
la
saisie
dans
le
jardin
Я
ловлю
ее
в
саду
Dans
le
jardin
Majorelle
В
саду
Мажорель.
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
parfums
Это
край,
облаченный
в
ароматы
De
safran,
de
cannelle
et
de
bougainvilliers
Шафрана,
корицы
и
бугенвиллий.
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
parfums
Это
край,
облаченный
в
ароматы,
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Несомненно,
творение
великого
кутюрье.
D'un
immense
couturier
Великого
кутюрье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Pierre-dominique Burgaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.