Paroles et traduction Alain Chamfort - Palais Royal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palais Royal
Королевский дворец
(Jay
Alanski/Jean-Noël
Chaléat/Alain
Chamfort)
(Jay
Alanski/Jean-Noël
Chaléat/Alain
Chamfort)
À
ta
place,
j′abandonnerais
la
pose,
le
masque.
На
твоем
месте,
я
бы
отбросил
позу,
маску.
Une
minute
tu
sais
le
temps
passe,
dis-moi
que
tu
m'aimes.
Минута,
знаешь,
время
идет,
скажи,
что
любишь
меня.
Sur
la
place,
c′est
pas
tout
à
fait
Montréal
На
площади,
это
не
совсем
Монреаль,
Mais
y'a
d'la
neige
au
Palais
Royal,
dis-moi
que
si
même
Но
снег
лежит
в
Королевском
дворце,
скажи,
что
даже
если
Tu
hésites
encore,
regarde
le
décor.
Ты
все
еще
сомневаешься,
взгляни
на
декорации.
Le
soir
descend
et
nos
regards
s′éclairent.
Вечер
спускается,
и
наши
взгляды
светлеют.
L′hiver
très
tôt
allume
ses
lumières
Зима
очень
рано
зажигает
свои
огни,
Et
les
jardins,
témoins
involontaires
И
сады,
невольные
свидетели
D'un
amour
qui
commence
à
se
faire.
Любви,
которая
начинает
зарождаться.
Avant
toi,
mon
cœur
battait
au
ralenti
До
тебя
мое
сердце
билось
замедленно,
À
faire
semblant,
à
faire
comme
si
pour
y
croire
quand
même.
Делая
вид,
делая
как
будто,
чтобы
все
же
верить.
Je
sens,
je
sais
que
c′est
le
moment
ou
jamais.
Я
чувствую,
я
знаю,
что
это
сейчас
или
никогда.
Le
jour
qui
tourne
au
gris
bleuté,
l'heure
tant
rêvée.
День,
переходящий
в
серо-голубой,
долгожданный
час.
Les
manèges
arrêtés,
ça
m′rappelle
quelque
chose.
Остановившиеся
карусели,
это
мне
что-то
напоминает.
Le
soir
descend
et
nos
regards
s'éclairent.
Вечер
спускается,
и
наши
взгляды
светлеют.
L′hiver
très
tôt
allume
ses
lumières
Зима
очень
рано
зажигает
свои
огни,
Et
nos
sourires,
échange
involontaire
И
наши
улыбки,
невольный
обмен
D'un
amour
qui
commence
à
se
faire.
Любви,
которая
начинает
зарождаться.
Le
soir
descend
et
nos
regards
s'éclairent.
Вечер
спускается,
и
наши
взгляды
светлеют.
L′hiver
très
tôt
allume
ses
lumières
Зима
очень
рано
зажигает
свои
огни,
Et
nos
sourires,
échange
involontaire
И
наши
улыбки,
невольный
обмен
D′un
amour
qui
commence
à
se
faire.
Любви,
которая
начинает
зарождаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Alanski, Jean Noel Chaleat, Alain Chamfort, Patrick Arondel
Album
Poses
date de sortie
16-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.