Alain Chamfort - Sans haine ni violence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Chamfort - Sans haine ni violence




Elle est entrée par effraction
Это вступление
A l′oeil de biche brisant les gonds
В лань-глазе, ломающем канаты
Puis près, puis après
То близко, то после
Elle a creuser au rimel
Ей пришлось копаться в rimel
Jusqu'à mon coeur un long tunnel
До моего сердца длинный туннель
Elle l′a fait elle l'a fait
Она сделала это, она сделала это.
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Avec une certaine élégance
С некоторой элегантностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Loin de la grande délinquance
От преступностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
On sent une certaine arrogance
Чувствуется некоторое высокомерие
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни малейшего шанса.
Le temps d'un week-end prolongé
Время продолжительных выходных
La promenade des Anglais
Английская набережная
Ses baisers, prolongés
Его поцелуи, продолжительные
Le matin elle n′était plus
Утром ее уже не было рядом.
Laissant une brèche au fond de moi
Оставив брешь глубоко внутри меня
Elle l′a fait, elle l'a fait
Она сделала это, она сделала это
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Avec une certaine élégance
С некоторой элегантностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Loin de la grande délinquance
От преступностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
On sent une certaine arrogance
Чувствуется некоторое высокомерие
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни малейшего шанса.
Elle est entrée par effraction
Это вступление
A l′oeil de biche brisant les gongs
Как лань, бьющая в гонги
Puis près, puis après
То близко, то после
Jusqu'au dernier battement de coeur
До последнего сердцебиения
Elle a tout pris à l′intérieur
Она забрала все внутри себя.
Elle l'a fait, elle l′a fait
Она сделала это, она сделала это
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Avec une certaine élégance
С некоторой элегантностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Loin de la grande délinquance
От преступностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
On sent une certaine arrogance
Чувствуется некоторое высокомерие
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни малейшего шанса.
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Avec une certaine élégance
С некоторой элегантностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Loin de la grande délinquance
От преступностью
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
On sent une certaine arrogance
Чувствуется некоторое высокомерие
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни малейшего шанса.





Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Alain Chamfort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.