Paroles et traduction Alain Chamfort - Sans haine ni violence
Elle
est
entrée
par
effraction
Это
вступление
A
l′oeil
de
biche
brisant
les
gonds
В
лань-глазе,
ломающем
канаты
Puis
près,
puis
après
То
близко,
то
после
Elle
a
dû
creuser
au
rimel
Ей
пришлось
копаться
в
rimel
Jusqu'à
mon
coeur
un
long
tunnel
До
моего
сердца
длинный
туннель
Elle
l′a
fait
elle
l'a
fait
Она
сделала
это,
она
сделала
это.
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Avec
une
certaine
élégance
С
некоторой
элегантностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Loin
de
la
grande
délinquance
От
преступностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
On
sent
une
certaine
arrogance
Чувствуется
некоторое
высокомерие
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Sans
me
laisser
la
moindre
chance
Не
оставив
мне
ни
малейшего
шанса.
Le
temps
d'un
week-end
prolongé
Время
продолжительных
выходных
La
promenade
des
Anglais
Английская
набережная
Ses
baisers,
prolongés
Его
поцелуи,
продолжительные
Le
matin
elle
n′était
plus
là
Утром
ее
уже
не
было
рядом.
Laissant
une
brèche
au
fond
de
moi
Оставив
брешь
глубоко
внутри
меня
Elle
l′a
fait,
elle
l'a
fait
Она
сделала
это,
она
сделала
это
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Avec
une
certaine
élégance
С
некоторой
элегантностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Loin
de
la
grande
délinquance
От
преступностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
On
sent
une
certaine
arrogance
Чувствуется
некоторое
высокомерие
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Sans
me
laisser
la
moindre
chance
Не
оставив
мне
ни
малейшего
шанса.
Elle
est
entrée
par
effraction
Это
вступление
A
l′oeil
de
biche
brisant
les
gongs
Как
лань,
бьющая
в
гонги
Puis
près,
puis
après
То
близко,
то
после
Jusqu'au
dernier
battement
de
coeur
До
последнего
сердцебиения
Elle
a
tout
pris
à
l′intérieur
Она
забрала
все
внутри
себя.
Elle
l'a
fait,
elle
l′a
fait
Она
сделала
это,
она
сделала
это
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Avec
une
certaine
élégance
С
некоторой
элегантностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Loin
de
la
grande
délinquance
От
преступностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
On
sent
une
certaine
arrogance
Чувствуется
некоторое
высокомерие
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Sans
me
laisser
la
moindre
chance
Не
оставив
мне
ни
малейшего
шанса.
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Avec
une
certaine
élégance
С
некоторой
элегантностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Loin
de
la
grande
délinquance
От
преступностью
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
On
sent
une
certaine
arrogance
Чувствуется
некоторое
высокомерие
Sans
haine,
ni
violence
Без
ненависти
и
насилия
Sans
me
laisser
la
moindre
chance
Не
оставив
мне
ни
малейшего
шанса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Alain Chamfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.