Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky Glace (with Sébastien Tellier) [avec Sébastien Tellier]
Whisky on the Rocks (with Sébastien Tellier) [avec Sébastien Tellier]
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
tempête?
Do
you
feel
it,
the
calm
before
the
storm?
Le
silence
trop
profond
pour
être
honnête
The
silence,
too
deep
to
be
honest
Un
parfum
qui
traîne
de
kérosène
A
lingering
scent
of
kerosene
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
tempête?
Do
you
feel
it,
darling,
the
calm
before
the
storm?
Le
poids
de
l'air
qui
appuie
sur
nos
têtes
The
weight
of
the
air
pressing
down
on
our
heads
Un
pressentiment
que
c'est
imminent
A
premonition
that
it's
imminent
Et
en
terrasse
And
on
the
terrace
On
tourne
au
whisky
glace
We're
downing
whisky
on
the
rocks
Sans
même
la
laisser
fondre
Without
even
letting
it
melt
Et
en
terrasse
And
on
the
terrace
Ensemble
on
boit
la
tasse
Together
we're
drinking
deep
En
attendant
que
tout
s'efface
Waiting
for
everything
to
fade
away
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
défaite?
Do
you
feel
it,
the
calm
before
the
defeat?
Tristes
cotillons
de
fin
de
la
fête
Sad
confetti
from
the
end
of
the
party
Un
parfum
dans
l'air
d'heure
dernière
A
scent
of
yesterday
in
the
air
Cet
instant
parfait
avant
la
comète
This
perfect
moment
before
the
comet
Le
chant
des
oiseaux
qui
soudain
s'arrête
The
birdsong
that
suddenly
stops
Une
certaine
idée
d'éternité
A
certain
idea
of
eternity
Et
en
terrasse
And
on
the
terrace
On
tourne
au
whisky
glace
We're
downing
whisky
on
the
rocks
Sans
même
la
laisser
fondre
Without
even
letting
it
melt
Et
en
terrasse
And
on
the
terrace
Des
amoureux
s'embrassent
Lovers
are
kissing
En
attendant
que
tout
s'efface
Waiting
for
everything
to
fade
away
Un
pressentiment
que
c'est
imminent
A
premonition
that
it's
imminent
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
tempête?
Do
you
feel
it,
the
calm
before
the
storm?
La
rage
ou
l'orage,
il
faut
que
ça
pète
The
rage
or
the
storm,
it
has
to
break
Un
parfum
qui
traîne
de
kérosène
A
lingering
scent
of
kerosene
Et
en
terrasse
And
on
the
terrace
On
tourne
au
whisky
glace
We're
downing
whisky
on
the
rocks
Sans
même
la
laisser
fondre
Without
even
letting
it
melt
Et
en
terrasse
And
on
the
terrace
Des
amoureux
s'embrassent
Lovers
are
kissing
En
attendant
que
tout
s'effondre
Waiting
for
everything
to
collapse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Chamfort, Sebastien Tellier, Dominique Burgaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.