Alain Chamfort - À l'aune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Chamfort - À l'aune




À l'aune
By What Measure
Après la vague reste l'écume
After the wave, the foam remains
Après le concert, les costumes
After the concert, the costumes
Après l'amour, une amertume
After love, a bitterness
Dur d'être après ce que nous fûmes
Hard to be after what we were
Après Vinci reste le bitume
After Vinci, the asphalt remains
Après le pollen, un gros rhume
After the pollen, a bad cold
Après l'AVC, un légume
After the stroke, a vegetable
Nous ne fîmes que ce que nous pûmes
We only did what we could
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
And here we are, in the heart of the night
Et nous voilà, là, sur fond d'insomnie
And here we are, against a backdrop of insomnia
Rejouant nos vies
Replaying our lives
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
And here we are, in the heart of the night
Et nous voilà, là, nus et démunis
And here we are, naked and destitute
Nous demandant si
Asking ourselves if
Après Boris reste l'Écume
After Boris, the foam remains
Après le naufrage, la brume
After the shipwreck, the fog
Après l'attentat, le volume
After the attack, the volume
Dur d'être après ce que nous fûmes
Hard to be after what we were
Après la vie reste le posthume
After life, the posthumous remains
Après la boucherie, la coutume
After the butchery, the custom
La queue, les oreilles et les plumes
The tail, the ears and the feathers
Nous ne fîmes que ce que nous pûmes
We only did what we could
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
And here we are, in the heart of the night
Et nous voilà, là, sur fond d'insomnie
And here we are, against a backdrop of insomnia
Rejouant nos vies
Replaying our lives
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
And here we are, in the heart of the night
Et nous voilà, là, nus et démunis
And here we are, naked and destitute
Nous demandant si
Asking ourselves if
À l'aune de quoi, estimer nos vies?
By what measure, do we estimate our lives?
À l'aune de toi, l'ai-je réussie?
By your measure, my love, did I succeed?
Cela me suffit
That's enough for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.