Alain Delon - Comme au cinéma - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Delon - Comme au cinéma - Instrumental




Comme au cinéma - Instrumental
Как в кино - Инструментальная версия
Blanc et noir
Черное и белое
Extérieur nuit, zoom sur la Jaguar
Ночь, улица, приближение к Ягуару
Comme au cinéma
Как в кино
Mise au point sur moi
Фокус на мне
On a raconté plein d'histoires
Рассказано много историй
Entre le jeune loup et le guépard
Между молодым волком и гепардом
C'était souvent assez banal
Часто это было довольно банально
Mais ça suffit pour faire du mal
Но этого достаточно, чтобы причинить боль
Y'a des gros plans, des images floues
Крупные планы, размытые изображения
La vérité, c'est juste en dessous
Правда где-то рядом, чуть ниже
Qu'est-c'qu'on peut dire d'un homme comme moi?
Что можно сказать о таком мужчине, как я?
On dit c'qu'on veut, moi, j'chang'rai pas...
Пусть говорят, что хотят, я не изменюсь...
Quelques mots
Несколько слов
Qui pourraient changer le scénario
Которые могли бы изменить сценарий
Comme au cinéma
Как в кино
Mise au point sur moi
Фокус на мне
Plan serré, musique d'ambiance
Крупный план, фоновая музыка
Quelquefois, on se trompe de séquence
Иногда мы ошибаемся сценой
Ni passé simple, ni passé compliqué,
Ни простого прошедшего, ни сложного прошедшего,
J'conjugue ma vie à l'imparfait
Я живу в несовершенном времени
Sous les projecteurs
Под прожекторами
Manque de chaleur
Не хватает тепла
C'est tant pis pour les acteurs
Тем хуже для актеров
Mais quand j'suis tout seul devant l'miroir,
Но когда я один перед зеркалом,
Derrière les mots, derrière l'image, y'a plus de star
За словами, за образом, нет больше звезды
Et tout c'qui s'passe à l'intérieur
И все, что происходит внутри
Ça s'appelle aussi la pudeur
Это тоже называется скромностью
Le meilleur rôle d'un homme public
Лучшая роль публичного человека
C'est de n'jamais ressembler à ses critiques.
Это никогда не походить на своих критиков.
Moi j'suis comme tout l'monde, j'suis pas très sûr
Я такой же, как все, я не очень уверен,
Mais j'ai des rêves pour le futur
Но у меня есть мечты о будущем
Plus de projecteurs
Больше прожекторов
Tout en couleur
Все в цвете
Pour faire rêver les menteurs
Чтобы лжецы мечтали
Plus de projecteurs
Больше прожекторов
Coupez moteurs
Мотор, стоп!
C'est trop dangereux pour le coeur
Это слишком опасно для сердца
J'voudrais simplement qu'un jour
Я просто хочу, чтобы однажды
Tu r'viennes enfin me parler d'amour
Ты наконец вернулась и поговорила со мной о любви
Les caméras rest'raient à leur place
Камеры остались бы на своих местах
Et entre nous, on briserait la glace
И между нами растаял бы лед
Car si je t'aime
Потому что если я люблю тебя
Du fond de ma nuit américaine
Из глубины моей американской ночи
C'est plus du cinéma
Это больше, чем кино
Mise au point sur toi
Фокус на тебе
Alors pour toi, pour moi, on laiss'rait tomber la comédie
Тогда ради тебя, ради себя, мы бы бросили эту комедию
Et on s'écrirait un roman pour toute la vie
И написали бы роман на всю жизнь
Allez viens, ferme les yeux
Иди сюда, закрой глаза
Et sur l'écran de mes paupières closes
И на экране моих закрытых век
Alors certain'ment, toi, tu verras quelque chose
Тогда ты точно что-то увидишь
C'est plus du cinéma
Это больше, чем кино
Mise au point sur toi
Фокус на тебе





Writer(s): Jean-marie Moreau, Romano Musumarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.