Paroles et traduction Alain Pérez - ADN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien
comento
en
el
barrio
que
tu
hijo
se
parece
a
mi
Кто-то
заметил
в
округе,
что
твой
сын
похож
на
меня.
Y
ahora
lo
anda
repitiendo
todo
el
mundo
por
ahí
И
теперь
все
повторяют
это.
Y
tu
esposo
que
es
mi
amigo,
se
lo
ha
tomado
muy
mal
И
твой
муж,
который
мой
друг,
воспринял
это
очень
плохо.
Y
ayer
me
vio
por
la
tarde
y
no
me
quiso
tragar
И
вчера
он
видел
меня
днем
и
не
хотел
глотать
меня.
Explícale
tú,
aclárale
bien,
Объясни
ему,
объясни
ему.,
Que
los
rasgos
anatómicos,
no
dicen
na
Что
анатомические
черты,
не
говорят
на
Y
cualquier
parecido
puede
ser
casualidad
И
любое
сходство
может
быть
случайностью
Que
desde
que
está
contigo,
todo
cambio
Что
с
тех
пор,
как
он
с
тобой,
все
меняется.
Que
la
esposa
de
un
amigo
no
va
a
la
cama
conmigo
Что
жена
друга
не
ложится
со
мной
в
постель.
Explícale
tú,
aclárale
bien
Объясни
ему,
объясни
ему.
Hazle
ver
a
tu
marido
que
lo
nuestro
es
solo
una
amistad
Пусть
твой
муж
увидит,
что
мы
просто
дружба.
Que
el
pasado
nunca
vuelve
y
el
presente
importa
mas
Что
прошлое
никогда
не
возвращается,
а
настоящее
имеет
большее
значение.
Que
esta
rara
coincidencia
no
perturbe
su
inocencia
Пусть
это
редкое
совпадение
не
нарушит
его
невиновности.
Y
el
que
duda
tiene,
que
se
haga
un
ADN
И
тот,
кто
сомневается,
пусть
сделает
ДНК
(El
que
duda
tiene,
se
hace
un
ADN)
(Тот,
кто
сомневается,
делает
ДНК)
No
me
compliquen
con
esos
temas
Не
усложняйте
мне
эти
темы
Tu
sabes
que
no
me
conviene
Ты
знаешь,
что
мне
это
не
подходит.
(El
que
duda
tiene,
se
hace
un
ADN)
(Тот,
кто
сомневается,
делает
ДНК)
Ay
que
ese
chamaco
se
parece
a
mi
Увы,
этот
чамако
похож
на
меня.
Eso
es
pura
coincidencia
Это
чистое
совпадение.
Yo
tranquilo
con
mi
conciencia
Я
спокоен
своей
совестью.
(El
que
duda
tiene,
se
hace
un
ADN)
(Тот,
кто
сомневается,
делает
ДНК)
Oye!
Déjalo
correr,
déjalo
que
suene
Эй!
Пусть
он
бежит,
пусть
он
звонит.
(El
que
duda
tiene,
se
hace
un
ADN)
(Тот,
кто
сомневается,
делает
ДНК)
Y
esto
se
pone
caliente...
И
это
становится
горячим...
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
Y
aunque
se
parezca
a
mi
ese
no
es
mi
nene
И
даже
если
он
похож
на
меня,
это
не
мой
ребенок.
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
El
barrio
con
la
lengua
larga
con
el
chisme
y
con
el
drete
Соседство
с
длинным
языком
со
сплетнями
и
с
drete
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
Y
es
que
los
vecinos
son
bien
banda
И
это
то,
что
соседи
хорошо
группа
Ahora
pretenden
que
yo
compre
la
leche
Теперь
они
притворяются,
что
я
покупаю
молоко.
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
Que
si
el
biberón,
que
si
los
pañales,
que
si
el
niño
está
llorando
Что
если
бутылочка,
что
если
подгузники,
что
если
ребенок
плачет
Familia
póngale
el
tete
Семья.
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
Voy
a
salir
volando
como
Matías
Pérez
Я
улетаю,
как
Матиас
Перес.
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
Como
dice
fermina
¡Que
gente,
caballero!
¡pero
que
gente!
Как
говорит
Фермина,
какие
люди,
рыцарь!
но
какие
люди!
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
Esto
se
pone
caliente
Это
становится
жарко
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
(Cuestión
de
genes)
(Вопрос
о
генах)
(Esta
es
mi
sangre,
esta
es
mi
gente)
(Это
моя
кровь,
это
мои
люди)
Son
historia
que
pasan
a
diario
en
el
barrio
Это
история,
которая
происходит
ежедневно
по
соседству
Siempre
igual
con
su
teje
y
maneje
Всегда
одинаково
с
вашим
соткать
и
управлять
(Esta
es
mi
sangre,
esta
es
mi
gente)
(Это
моя
кровь,
это
мои
люди)
Somos
así,
así
somos
Мы
такие,
такие
мы
есть.
Quien
puede
parar
mi
rumba
Кто
может
остановить
мою
задницу
Si
está
gozando
mi
gente
Если
он
наслаждается
моими
людьми,
(Esta
es
mi
sangre,
esta
es
mi
gente)
(Это
моя
кровь,
это
мои
люди)
Desde
oriente
hasta
occidente
С
востока
на
Запад
Vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
споем
La
lalala
laralarara
Ла
лалала
лараларара
Hazle
ver
a
tu
marido
que
lo
nuestro
es
solo
una
amistad
Пусть
твой
муж
увидит,
что
мы
просто
дружба.
Que
el
pasado
nunca
vuelve
y
el
presente
importa
mas
Что
прошлое
никогда
не
возвращается,
а
настоящее
имеет
большее
значение.
Que
esta
rara
coincidencia
no
perturbe
su
inocencia
Пусть
это
редкое
совпадение
не
нарушит
его
невиновности.
Y
el
que
duda
tiene,
que
se
haga
un
ADN
И
тот,
кто
сомневается,
пусть
сделает
ДНК
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ADN
date de sortie
05-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.