Alain Pérez - Amor Contradictorio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Pérez - Amor Contradictorio




Cuando quieras, no quiero, cuando yo quiero, te vas
Когда ты хочешь, я не хочу, когда я хочу, ты уходишь.
Y cuándo los dos queremos nos estorban los demás
И когда мы оба хотим, они мешают друг другу.
Cuando tu lloras, yo río, cuando yo sufro, gozas
Когда ты плачешь, я смеюсь, когда я страдаю, ты наслаждаешься.
Yo soy el mar y el río, yo la luz y la sombra
Я-море, а ты-река, я-свет, а ты-тень.
Quiéreme cuando yo quiera cuando me quieras a
Люби меня, когда я хочу, когда ты любишь меня.
Queriendo los dos mejor nace de quererse así
Желая друг друга лучше рождается, чтобы любить друг друга так
Amor contradictorio no es amor
Противоречивая любовь - это не любовь.
El amor se hace con dos
Любовь сделана с двумя да
Y también se hace con dos no
И это также делается с двумя нет
Pero nunca con un no y un
Но никогда с НЕТ И да.
Ni tampoco con un y un no
Ни с да, ни с нет.
Yo quiero ir al teatro, quieres ir al ballet
Я хочу в театр, ты хочешь в балет.
A me gusta El Padrino, a ti Las Sombras de Grey
Мне нравится Крестный отец, тебе оттенки серого.
Basta que yo diga sí, para que digas no
Достаточно, чтобы я сказал Да, чтобы ты сказал Нет.
O nos ponemos de acuerdo, o se nos tuerce el amor
Или мы соглашаемся, или у нас крутится любовь.
Quiéreme cuando yo quiera cuando me quieras a
Люби меня, когда я хочу, когда ты любишь меня.
Queriendo los dos mejor nace de quererse así
Желая друг друга лучше рождается, чтобы любить друг друга так
Amor contradictorio no es amor
Противоречивая любовь - это не любовь.
De ahora en adelante te propongo
Отныне я предлагаю тебе
Reír los dos las mismas alegrías, llorar los dos con el mismo dolor
Смеяться вдвоем одинаковые радости, плакать вдвоем с одинаковой болью.
Sin más contradicciones, juntar dos corazones a un solo palpitar
Без дальнейших противоречий, соединить два сердца в одно пульсирование
De ahora en adelanta ya nada será igual
Отныне ничто не будет прежним.
Quiéreme cuando yo quiera para quererte
Люби меня, когда я хочу любить тебя.
Yo a ti, de ahora en adelanta será mejor así
Я к тебе, отныне так будет лучше.
Que el amor es cosa de dos, eso ya lo sabías
Что любовь-это дело двух, это ты уже знал.
Por eso vamos a querernos, nena, bien despacito y a la medida
Вот почему мы будем любить друг друга, детка, хорошо медленно и на заказ
Quiéreme cuando yo quiera para quererte
Люби меня, когда я хочу любить тебя.
Yo a ti, de ahora en adelanta será mejor así
Я к тебе, отныне так будет лучше.
Basta que yo diga sí, para que digas que no
Достаточно, чтобы я сказал Да, чтобы ты сказал Нет.
O nos podemos de acuerda, nena, o se nos tuerce el amor
Или мы можем вспомнить, детка, или у нас крутится любовь.
Ámame como soy si me vas a querer,
Люби меня такой, какая я есть, если ты будешь любить меня.,
Yo soy a mi manera, me conoces bien
Я по-своему, Ты хорошо меня знаешь.
Hoy te toca ir a bailar conmigo, pasar la noche juntos
Сегодня твоя очередь потанцевать со мной, провести ночь вместе.
Besos, caricias y vino
Поцелуи, ласки и вино
Ámame como soy si me vas a querer,
Люби меня такой, какая я есть, если ты будешь любить меня.,
Yo soy a mi manera, me conoces bien
Я по-своему, Ты хорошо меня знаешь.
Cero contradicciones, celos, malditos celos,
Нулевые противоречия, ревность, проклятая ревность.,
Vamos a querernos ahora, vamos a ponernos de acuerdo, mi cielo
Мы будем любить друг друга сейчас, мы договоримся, мой дорогой.
Yo soy a mi manera, me conoces bien
Я по-своему, Ты хорошо меня знаешь.
Yo soy a mi manera, me conoces bien
Я по-своему, Ты хорошо меня знаешь.
Ahora que estamos tan agustitos, tan agustitos, tan agustitos
Теперь, когда мы такие Августы, такие Августы, такие Августы,
Si tu me quiere así y yo te quiero asa
Если ты любишь меня так, и я люблю тебя, аса.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.