Paroles et traduction Alain Pérez - Amor Contradictorio
Cuando
tú
quieras,
no
quiero,
cuando
yo
quiero,
te
vas
Когда
ты
хочешь,
я
не
хочу,
когда
я
хочу,
ты
уходишь.
Y
cuándo
los
dos
queremos
nos
estorban
los
demás
И
когда
мы
оба
хотим,
они
мешают
друг
другу.
Cuando
tu
lloras,
yo
río,
cuando
yo
sufro,
tú
gozas
Когда
ты
плачешь,
я
смеюсь,
когда
я
страдаю,
ты
наслаждаешься.
Yo
soy
el
mar
y
tú
el
río,
yo
la
luz
y
tú
la
sombra
Я-море,
а
ты-река,
я-свет,
а
ты-тень.
Quiéreme
cuando
yo
quiera
cuando
me
quieras
a
mí
Люби
меня,
когда
я
хочу,
когда
ты
любишь
меня.
Queriendo
los
dos
mejor
nace
de
quererse
así
Желая
друг
друга
лучше
рождается,
чтобы
любить
друг
друга
так
Amor
contradictorio
no
es
amor
Противоречивая
любовь
- это
не
любовь.
El
amor
se
hace
con
dos
sí
Любовь
сделана
с
двумя
да
Y
también
se
hace
con
dos
no
И
это
также
делается
с
двумя
нет
Pero
nunca
con
un
no
y
un
sí
Но
никогда
с
НЕТ
И
да.
Ni
tampoco
con
un
sí
y
un
no
Ни
с
да,
ни
с
нет.
Yo
quiero
ir
al
teatro,
tú
quieres
ir
al
ballet
Я
хочу
в
театр,
ты
хочешь
в
балет.
A
mí
me
gusta
El
Padrino,
a
ti
Las
Sombras
de
Grey
Мне
нравится
Крестный
отец,
тебе
оттенки
серого.
Basta
que
yo
diga
sí,
para
que
tú
digas
no
Достаточно,
чтобы
я
сказал
Да,
чтобы
ты
сказал
Нет.
O
nos
ponemos
de
acuerdo,
o
se
nos
tuerce
el
amor
Или
мы
соглашаемся,
или
у
нас
крутится
любовь.
Quiéreme
cuando
yo
quiera
cuando
me
quieras
a
mí
Люби
меня,
когда
я
хочу,
когда
ты
любишь
меня.
Queriendo
los
dos
mejor
nace
de
quererse
así
Желая
друг
друга
лучше
рождается,
чтобы
любить
друг
друга
так
Amor
contradictorio
no
es
amor
Противоречивая
любовь
- это
не
любовь.
De
ahora
en
adelante
te
propongo
Отныне
я
предлагаю
тебе
Reír
los
dos
las
mismas
alegrías,
llorar
los
dos
con
el
mismo
dolor
Смеяться
вдвоем
одинаковые
радости,
плакать
вдвоем
с
одинаковой
болью.
Sin
más
contradicciones,
juntar
dos
corazones
a
un
solo
palpitar
Без
дальнейших
противоречий,
соединить
два
сердца
в
одно
пульсирование
De
ahora
en
adelanta
ya
nada
será
igual
Отныне
ничто
не
будет
прежним.
Quiéreme
cuando
yo
quiera
para
quererte
Люби
меня,
когда
я
хочу
любить
тебя.
Yo
a
ti,
de
ahora
en
adelanta
será
mejor
así
Я
к
тебе,
отныне
так
будет
лучше.
Que
el
amor
es
cosa
de
dos,
eso
ya
tú
lo
sabías
Что
любовь-это
дело
двух,
это
ты
уже
знал.
Por
eso
vamos
a
querernos,
nena,
bien
despacito
y
a
la
medida
Вот
почему
мы
будем
любить
друг
друга,
детка,
хорошо
медленно
и
на
заказ
Quiéreme
cuando
yo
quiera
para
quererte
Люби
меня,
когда
я
хочу
любить
тебя.
Yo
a
ti,
de
ahora
en
adelanta
será
mejor
así
Я
к
тебе,
отныне
так
будет
лучше.
Basta
que
yo
diga
sí,
para
que
tú
digas
que
no
Достаточно,
чтобы
я
сказал
Да,
чтобы
ты
сказал
Нет.
O
nos
podemos
de
acuerda,
nena,
o
se
nos
tuerce
el
amor
Или
мы
можем
вспомнить,
детка,
или
у
нас
крутится
любовь.
Ámame
como
soy
si
me
vas
a
querer,
Люби
меня
такой,
какая
я
есть,
если
ты
будешь
любить
меня.,
Yo
soy
a
mi
manera,
tú
me
conoces
bien
Я
по-своему,
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Hoy
te
toca
ir
a
bailar
conmigo,
pasar
la
noche
juntos
Сегодня
твоя
очередь
потанцевать
со
мной,
провести
ночь
вместе.
Besos,
caricias
y
vino
Поцелуи,
ласки
и
вино
Ámame
como
soy
si
me
vas
a
querer,
Люби
меня
такой,
какая
я
есть,
если
ты
будешь
любить
меня.,
Yo
soy
a
mi
manera,
tú
me
conoces
bien
Я
по-своему,
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Cero
contradicciones,
celos,
malditos
celos,
Нулевые
противоречия,
ревность,
проклятая
ревность.,
Vamos
a
querernos
ahora,
vamos
a
ponernos
de
acuerdo,
mi
cielo
Мы
будем
любить
друг
друга
сейчас,
мы
договоримся,
мой
дорогой.
Yo
soy
a
mi
manera,
tú
me
conoces
bien
Я
по-своему,
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Yo
soy
a
mi
manera,
tú
me
conoces
bien
Я
по-своему,
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Ahora
que
estamos
tan
agustitos,
tan
agustitos,
tan
agustitos
Теперь,
когда
мы
такие
Августы,
такие
Августы,
такие
Августы,
Si
tu
me
quiere
así
y
yo
te
quiero
asa
Если
ты
любишь
меня
так,
и
я
люблю
тебя,
аса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ADN
date de sortie
05-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.