Paroles et traduction Alain Pérez - Arroz Con Palitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arroz Con Palitos
Rice With Sticks
Yo
tengo
un
amigo
chino
I
have
a
Chinese
friend
Que
me
hizo
una
invitación,
Who
invited
me,
Y
yo
me
puse
contento
And
I
was
happy
Porque
vi
en
televisión
Because
I
saw
on
television
Que
los
chinos
están
bien,
That
the
Chinese
are
doing
well,
Que
están
cumpliendo
sus
metas
That
they
are
fulfilling
their
goals
De
fábricar
bicicletas
Of
making
bicycles
Y
de
producir
arroz.
And
of
producing
rice.
El
chinito
me
invitó
The
Chinese
guy
invited
me
A
comer
a
un
restaurante,
To
eat
at
a
restaurant,
Y
ahí
fue
donde
la
cosa
And
that's
where
things
De
pronto
se
complicó.
Suddenly
got
complicated.
Pusieron
unos
tazones
They
put
out
bowls
Con
un
suculento
arroz,
With
delicious
rice,
Y
yo
miraba
y
miraba
And
I
looked
and
looked
Buscando
alguna
cuchara.
Looking
for
a
spoon.
Cuando
de
pronto
el
chinito
When
suddenly
the
Chinese
guy
Sacó
un
par
de
palitos
Took
out
a
pair
of
sticks
Y
los
puso
en
el
tazón.
And
put
them
in
the
bowl.
Cómo
me
como
el
arroz,
chinito,
How
do
I
eat
rice,
Chinese
guy,
Con
cuchara
o
con
palitos.
With
a
spoon
or
with
sticks.
Ay,
yo
meto
el
palito
y
no
saco
nada.
Oh,
I
put
the
stick
in
and
I
don't
get
anything
out.
Con
palitos
o
con
cuchara.
With
sticks
or
with
a
spoon.
Con
esos
palitos
saco
poquito.
With
those
sticks
I
get
very
little
out.
Con
cuchara
o
con
palitos.
With
a
spoon
or
with
sticks.
Yo
no
soy
un
chino
de
la
calle
sanja.
I'm
not
a
Chinese
from
the
street
sanja.
Con
palitos
o
con
cuchara.
With
sticks
or
with
a
spoon.
Y
yo
le
dije
al
chinito:
And
I
said
to
the
Chinese
guy:
Yo
tengo
otra
tradición.
I
have
another
tradition.
Quédate
con
tus
palitos,
Keep
your
chopsticks,
Que
yo
como
soy
cubano,
Because
I'm
Cuban,
Prefiero
meterle
mano
I
prefer
to
get
my
hands
dirty
Con
cuchara
y
tenedor.
With
a
spoon
and
fork.
Cómo
me
como
el
arroz,
chinito,
How
do
I
eat
rice,
Chinese
guy,
Con
cuchara
o
con
palitos.
With
a
spoon
or
with
sticks.
Ay,
yo
meto
el
palito
y
no
saco
nada.
Oh,
I
put
the
stick
in
and
I
don't
get
anything
out.
Con
palitos
o
con
cuchara.
With
sticks
or
with
a
spoon.
Es
que
tú
sacas
bastante
y
yo
saco
poquito.
It's
just
that
you
get
a
lot
out
and
I
get
very
little
out.
Con
cuchara
o
con
palitos.
With
a
spoon
or
with
sticks.
Chino,
con
esos
palitos
me
diste
la
mala.
Chinese
guy,
with
those
chopsticks
you
gave
me
a
hard
time.
Con
palitos
o
con
cuchara.
With
sticks
or
with
a
spoon.
Cómo
me
como
el
arroz,
chinito,
How
do
I
eat
rice,
Chinese
guy,
Con
cuchara
o
con
palitos.
With
a
spoon
or
with
sticks.
Ay,
yo
meto
el
palito
y
no
saco
nada.
Oh,
I
put
the
stick
in
and
I
don't
get
anything
out.
Con
palitos
o
con
cuchara.
With
sticks
or
with
a
spoon.
Tilín,
tilón,
yo
no
como
con
palitos.
Tilin,
tilon,
I
don't
eat
with
chopsticks.
Con
cuchara
o
con
palitos.
With
a
spoon
or
with
sticks.
Ah,
talán,
talán,
yo
lo
como
con
cuchara.
Ah,
talan,
talan,
I
eat
it
with
a
spoon.
Con
palitos
o
con
cuchara.
With
sticks
or
with
a
spoon.
Con
esos
palitos
se
me
cae
el
arroz
pa'
el
piso.
With
those
chopsticks
I
drop
rice
on
the
floor.
Con
cuchara
o
con
palitos.
With
a
spoon
or
with
sticks.
Ay,
chino,
tráeme
una
cuchara,
que
así
no
como
nada.
Oh,
Chinese
guy,
bring
me
a
spoon,
I
can't
eat
like
this.
Con
palitos
o
con
cuchara.
With
sticks
or
with
a
spoon.
Discúlpame,
chinito,
que
no
coma
con
palitos.
Excuse
me,
Chinese
guy,
for
not
eating
with
chopsticks.
Yo
no
como
con
palitos,
chino.
I
don't
eat
with
chopsticks,
Chinese
guy.
Tráeme
una
cuchara,
se
me
enfría
el
arroz
frito.
Bring
me
a
spoon,
my
fried
rice
is
getting
cold.
Yo
no
como
con
palitos,
chino.
I
don't
eat
with
chopsticks,
Chinese
guy.
Discúlpame,
chinito,
que
no
coma
con
palitos.
Excuse
me,
Chinese
guy,
for
not
eating
with
chopsticks.
Yo
no
como
con
palitos,
chino.
I
don't
eat
with
chopsticks,
Chinese
guy.
Tráeme
una
cuchara,
se
me
enfría
el
arroz
frito.
Bring
me
a
spoon,
my
fried
rice
is
getting
cold.
Yo
no
como
con
palitos,
chino.
I
don't
eat
with
chopsticks,
Chinese
guy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gradelio Perez, Alain Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.