Paroles et traduction Alain Pérez - Como Cocina Mi Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
casé
con
mi
negra
porque
sabe
cocinar.
Я
женился
на
моей
негритянке,
потому
что
она
умеет
готовить.
Y
mientras
cocine
así,
yo
no
la
voy
a
dejar.
И
пока
она
так
готовит,
я
ее
не
брошу.
Ella
me
guisa
unos
frijoles
coloraos
Она
тушит
мне
несколько
цветных
бобов.
Y
un
arroz
frito
que
me
tiene
enamorao'.
И
жареный
рис,
который
заставил
меня
влюбиться.
Y
un
chilindrón
con
harina
И
чилиндрон
с
мукой
Y
potaje
de
judías
И
заварка
фасоли
Que
es
para
chuparse
el
dedo,
señores.
Это
для
сосания
пальца,
джентльмены.
Porque
mi
negra
me
tiene
amarrao'
Потому
что
моя
черная
привязала
меня.
Con
el
sabor
que
le
pone
al
pescao'.
Со
вкусом,
который
он
вкладывает
в
pescao'.
No
quiero
otra
cocinera
Мне
не
нужна
другая
кухарка.
Ni
otra
mujer
que
me
quiera
Ни
одна
женщина,
которая
любит
меня.
Porque
ninguna
me
va
a
cocinar
como
cocina
mi
negra.
Потому
что
никто
не
будет
готовить
меня
так,
как
готовит
моя
негритянка.
Porque
mi
negra
me
tiene
amarrao'
Потому
что
моя
черная
привязала
меня.
Con
el
sabor
que
le
pone
al
pescao'.
Со
вкусом,
который
он
вкладывает
в
pescao'.
No
quiero
otra
cocinera
Мне
не
нужна
другая
кухарка.
Ni
otra
mujer
que
me
quiera
Ни
одна
женщина,
которая
любит
меня.
Porque
ninguna
me
va
a
cocinar
como
cocina
mi
negra.
Потому
что
никто
не
будет
готовить
меня
так,
как
готовит
моя
негритянка.
Cómo
cocina
mi
negra.
Как
моя
негритянка
готовит.
Mi
negra
tiene
sabor.
У
моей
негры
есть
вкус.
Sabor
cubano.
Кубинский
вкус.
Cómo
cocina
mi
negra.
Как
моя
негритянка
готовит.
Mi
negra
tiene
sabor.
У
моей
негры
есть
вкус.
Sabor
cubano.
Кубинский
вкус.
Yo
me
casé
con
mi
negras
porque
sabe
cocinar.
Я
вышла
замуж
за
свою
негритянку,
потому
что
она
умеет
готовить.
Cómo
cocina
mi
negra.
Как
моя
негритянка
готовит.
Mi
negra
tiene
sabor.
У
моей
негры
есть
вкус.
Sabor
cubano.
Кубинский
вкус.
Qué
rico
cocina
la
negra.
Как
вкусно
готовит
негритянка.
Me
guisa
unos
frijoles
coloraos
Я
тушу
несколько
цветных
бобов
Y
un
arroz
frito
que
me
tiene
enamorao'.
И
жареный
рис,
который
заставил
меня
влюбиться.
Cómo
cocina
mi
negra.
Как
моя
негритянка
готовит.
Mi
negra
tiene
sabor.
У
моей
негры
есть
вкус.
Sabor
cubano.
Кубинский
вкус.
Dicen
que
el
amor
entra
por
la
cocina
Они
говорят,
что
любовь
входит
в
кухню,
Y
yo
creo
que
es
verdad.
И
я
думаю,
что
это
правда.
Cómo
cocina
mi
negra.
Как
моя
негритянка
готовит.
Mi
negra
tiene
sabor.
У
моей
негры
есть
вкус.
Sabor
cubano.
Кубинский
вкус.
Sabor,
sabor
que
tiene
Pepe
cuando
toca
el
piano.
Вкус,
вкус,
который
Пепе
имеет,
когда
он
играет
на
пианино.
Cómo
es
que
te
cocina
mi
negra.
Как
это
я
тебя
готовлю,
моя
негритянка.
Si
tú
supieras
cómo
cocina
la
negra.
Если
бы
ты
знал,
как
она
готовит
черную.
Cómo
es
que
te
cocina
mi
negra.
Как
это
я
тебя
готовлю,
моя
негритянка.
Es
que
tiene
mondongo,
mandinga,
tiene
bilongo.
У
него
есть
мондонго,
Мандинго,
у
него
есть
билонго.
Cómo
es
que
te
cocina
mi
negra.
Как
это
я
тебя
готовлю,
моя
негритянка.
Ay,
mamá
Inés,
yo
soy
blanco
y
también
tomo
café,
café.
О,
мама
Инес,
я
белый,
и
я
тоже
пью
кофе,
Кофе.
Cómo
es
que
te
cocina
mi
negra.
Как
это
я
тебя
готовлю,
моя
негритянка.
Ah,
mi
negra,
mi
negra,
mi
negra,
mi
negra,
eh!
Ах,
моя
черная,
моя
черная,
моя
черная,
моя
черная,
Эй!
Cómo
cocina.
Как
она
готовит.
Porque
mi
negra
me
tiene
amarrao'
Потому
что
моя
черная
привязала
меня.
Con
el
sabor
que
le
pone
al
pescao'.
Со
вкусом,
который
он
вкладывает
в
pescao'.
No
quiero
otra
cocinera
Мне
не
нужна
другая
кухарка.
Ni
otra
mujer
que
me
quiera
Ни
одна
женщина,
которая
любит
меня.
Porque
ninguna
me
va
a
cocinar
como
cocina
mi
negra.
Потому
что
никто
не
будет
готовить
меня
так,
как
готовит
моя
негритянка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gradelio Perez, Alain Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.