Alain Pérez - Como Cocina Mi Negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Pérez - Como Cocina Mi Negra




Yo me casé con mi negra porque sabe cocinar.
Я женился на моей негритянке, потому что она умеет готовить.
Y mientras cocine así, yo no la voy a dejar.
И пока она так готовит, я ее не брошу.
Ella me guisa unos frijoles coloraos
Она тушит мне несколько цветных бобов.
Y un arroz frito que me tiene enamorao'.
И жареный рис, который заставил меня влюбиться.
Y un chilindrón con harina
И чилиндрон с мукой
Y potaje de judías
И заварка фасоли
Que es para chuparse el dedo, señores.
Это для сосания пальца, джентльмены.
Porque mi negra me tiene amarrao'
Потому что моя черная привязала меня.
Con el sabor que le pone al pescao'.
Со вкусом, который он вкладывает в pescao'.
No quiero otra cocinera
Мне не нужна другая кухарка.
Ni otra mujer que me quiera
Ни одна женщина, которая любит меня.
Porque ninguna me va a cocinar como cocina mi negra.
Потому что никто не будет готовить меня так, как готовит моя негритянка.
Porque mi negra me tiene amarrao'
Потому что моя черная привязала меня.
Con el sabor que le pone al pescao'.
Со вкусом, который он вкладывает в pescao'.
No quiero otra cocinera
Мне не нужна другая кухарка.
Ni otra mujer que me quiera
Ни одна женщина, которая любит меня.
Porque ninguna me va a cocinar como cocina mi negra.
Потому что никто не будет готовить меня так, как готовит моя негритянка.
Cómo cocina mi negra.
Как моя негритянка готовит.
Mi negra tiene sabor.
У моей негры есть вкус.
Sabor cubano.
Кубинский вкус.
Cómo cocina mi negra.
Как моя негритянка готовит.
Mi negra tiene sabor.
У моей негры есть вкус.
Sabor cubano.
Кубинский вкус.
Yo me casé con mi negras porque sabe cocinar.
Я вышла замуж за свою негритянку, потому что она умеет готовить.
Cómo cocina mi negra.
Как моя негритянка готовит.
Mi negra tiene sabor.
У моей негры есть вкус.
Sabor cubano.
Кубинский вкус.
Qué rico cocina la negra.
Как вкусно готовит негритянка.
Me guisa unos frijoles coloraos
Я тушу несколько цветных бобов
Y un arroz frito que me tiene enamorao'.
И жареный рис, который заставил меня влюбиться.
Cómo cocina mi negra.
Как моя негритянка готовит.
Mi negra tiene sabor.
У моей негры есть вкус.
Sabor cubano.
Кубинский вкус.
Dicen que el amor entra por la cocina
Они говорят, что любовь входит в кухню,
Y yo creo que es verdad.
И я думаю, что это правда.
Cómo cocina mi negra.
Как моя негритянка готовит.
Mi negra tiene sabor.
У моей негры есть вкус.
Sabor cubano.
Кубинский вкус.
Sabor, sabor que tiene Pepe cuando toca el piano.
Вкус, вкус, который Пепе имеет, когда он играет на пианино.
Cómo es que te cocina mi negra.
Как это я тебя готовлю, моя негритянка.
Si supieras cómo cocina la negra.
Если бы ты знал, как она готовит черную.
Cómo es que te cocina mi negra.
Как это я тебя готовлю, моя негритянка.
Es que tiene mondongo, mandinga, tiene bilongo.
У него есть мондонго, Мандинго, у него есть билонго.
Cómo es que te cocina mi negra.
Как это я тебя готовлю, моя негритянка.
Ay, mamá Inés, yo soy blanco y también tomo café, café.
О, мама Инес, я белый, и я тоже пью кофе, Кофе.
Cómo es que te cocina mi negra.
Как это я тебя готовлю, моя негритянка.
Ah, mi negra, mi negra, mi negra, mi negra, eh!
Ах, моя черная, моя черная, моя черная, моя черная, Эй!
Cómo cocina.
Как она готовит.
Porque mi negra me tiene amarrao'
Потому что моя черная привязала меня.
Con el sabor que le pone al pescao'.
Со вкусом, который он вкладывает в pescao'.
No quiero otra cocinera
Мне не нужна другая кухарка.
Ni otra mujer que me quiera
Ни одна женщина, которая любит меня.
Porque ninguna me va a cocinar como cocina mi negra.
Потому что никто не будет готовить меня так, как готовит моя негритянка.





Writer(s): Gradelio Perez, Alain Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.