Paroles et traduction Alain Pérez - Cuídate Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuídate Niña
Take Care, Girl
Cuídate,
niña,
de
la
primavera
Take
care,
girl,
from
the
springtime
Cuando
la
primavera
venga
sola,
When
springtime
comes
alone,
Sin
la
rosa
ni
el
verde.
Without
the
rose
or
the
green.
Cuídate,
niña,
del
amor
cuando
ya
no
te
quiera.
Take
care,
girl,
from
love
when
it
no
longer
wants
you.
Cuídate,
niña,
de
la
noche
Take
care,
girl,
from
the
night
Cuando
la
noche
venga
sola
When
the
night
comes
alone
Sin
la
luna
ni
el
alba
Without
the
moon
or
the
dawn
Y
tengas
mucho
frío
y
poco
fuego.
And
you
get
very
cold
and
have
very
little
fire.
Cuídate,
niña.
Take
care,
girl.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
la
caricia
que
no
se
entrega
si
no
se
pide.
From
the
caress
that
is
not
given
unless
it
is
asked
for.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
la
ternura
que
tiene
dientes
y
tiene
uñas.
From
the
tenderness
that
has
teeth
and
has
claws.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
las
promesas
que
se
parecen
poco
a
la
vida.
From
the
promises
that
are
little
like
life.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
los
amantes
que
ya
no
aman.
From
the
lovers
who
no
longer
love.
Cuídate,
niña.
Take
care,
girl.
Cuídate,
niña,
de
la
soledad,
Take
care,
girl,
from
loneliness,
Cuando
la
soledad
no
venga
sola,
When
loneliness
doesn't
come
alone,
Hecha
de
paz
y
olvido.
Made
of
peace
and
forgetfulness.
Pero
si
viene
en
mala
compañía,
cuídate,
niña.
But
if
it
comes
in
bad
company,
take
care,
girl.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
la
caricia
que
no
se
entrega
si
no
se
pide.
From
the
caress
that
is
not
given
unless
it
is
asked
for.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
la
ternura
que
tiene
dientes
y
tiene
uñas.
From
the
tenderness
that
has
teeth
and
has
claws.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
las
promesas
que
se
parecen
poco
a
la
vida.
From
the
promises
that
are
little
like
life.
Cuídate,
niña,
Take
care,
girl,
De
los
amantes
que
ya
no
aman.
From
the
lovers
who
no
longer
love.
Cuídate,
niña.
Take
care,
girl.
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Take
care,
girl,
look
for
company.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Take
care,
girl,
don't
be
alone.
(Cuídate,
niña,
cuando
venga
la
primavera
(Take
care,
girl,
when
spring
comes
Y
te
encuentres
sola)
And
you
find
yourself
alone)
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Take
care,
girl,
look
for
company.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Take
care,
girl,
don't
be
alone.
(Sigues
necesitando
de
una
caricia
sincera
(You
still
need
a
sincere
caress
De
alguien
que
te
quiera)
From
someone
who
loves
you)
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Take
care,
girl,
look
for
company.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Take
care,
girl,
don't
be
alone.
(No,
no,
no,
no
te
quedes
sola.
(No,
no,
no,
don't
be
alone.
Busca
compañía,
niña.)
Look
for
company,
girl.)
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Take
care,
girl,
look
for
company.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Take
care,
girl,
don't
be
alone.
(Y
si
tienes
mucho
frío,
busca
poco
a
poco
el
fuego)
(And
if
you
are
very
cold,
slowly
look
for
the
fire)
Cuídate,
niña.
Take
care,
girl.
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Take
care,
girl,
look
for
company.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola...
Take
care,
girl,
don't
be
alone...
(Cuídate
bien
mi
niña
de
los
amantes
que
ya
no
aman
(Take
good
care
of
yourself,
my
girl,
from
the
lovers
who
no
longer
love
Y
que
dicen
mentiras.
And
who
tell
lies.
La
vida
no
es
como
te
la
imaginas.
Life
is
not
how
you
imagine
it
to
be.
Yo
te
propongo
cuidarte.
I
propose
to
take
care
of
you.
Busca
alguien
que
te
quiera
de
verdad,
mi
niña.
Look
for
someone
who
really
loves
you,
my
girl.
Cuídate,
cuídate,
mi
niña
y
ven.
Take
care,
take
care,
my
girl
and
come.
Cuídate,
mi
niña
y
ven.
Cuídate.)
Take
care,
my
girl
and
come.
Take
care.)
No
te
quedes
sola.
Don't
be
alone.
No
te
quedes
sola.
Don't
be
alone.
Cuídate,
niña.
Take
care,
girl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gradelio Perez, Alain Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.