Alain Pérez - Cuídate Niña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Pérez - Cuídate Niña




Cuídate, niña, de la primavera
Береги себя, девочка, от весны.
Cuando la primavera venga sola,
Когда весна придет одна.,
Sin la rosa ni el verde.
Ни розового, ни зеленого.
Cuídate, niña, del amor cuando ya no te quiera.
Береги себя, девочка, от любви, когда я больше не люблю тебя.
Cuídate, niña, de la noche
Береги себя, девочка, от ночи.
Cuando la noche venga sola
Когда ночь придет одна.
Sin la luna ni el alba
Ни луны, ни Зари.
Y tengas mucho frío y poco fuego.
И очень холодно и мало огня.
Cuídate, niña.
Береги себя, девочка.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De la caricia que no se entrega si no se pide.
От ласки, которая не доставляется, если не заказывается.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De la ternura que tiene dientes y tiene uñas.
От нежности, у которой есть зубы и ногти.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De las promesas que se parecen poco a la vida.
Из обещаний, которые мало похожи на жизнь.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De los amantes que ya no aman.
От любовников, которые больше не любят.
Cuídate, niña.
Береги себя, девочка.
Cuídate, niña, de la soledad,
Береги себя, девочка, от одиночества.,
Cuando la soledad no venga sola,
Когда одиночество не приходит в одиночку.,
Hecha de paz y olvido.
Из мира и забвения.
Pero si viene en mala compañía, cuídate, niña.
Но если он придет в плохой компании, береги себя, девочка.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De la caricia que no se entrega si no se pide.
От ласки, которая не доставляется, если не заказывается.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De la ternura que tiene dientes y tiene uñas.
От нежности, у которой есть зубы и ногти.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De las promesas que se parecen poco a la vida.
Из обещаний, которые мало похожи на жизнь.
Cuídate, niña,
Береги себя, девочка.,
De los amantes que ya no aman.
От любовников, которые больше не любят.
Cuídate, niña.
Береги себя, девочка.
Cuídate, niña, busca compañía.
Береги себя, девочка, ищи компанию.
Cuídate, niña, no te quedes sola.
Береги себя, девочка, не оставайся одна.
(Cuídate, niña, cuando venga la primavera
(Береги себя, девочка, когда придет весна
Y te encuentres sola)
И ты окажешься одна.)
Cuídate, niña, busca compañía.
Береги себя, девочка, ищи компанию.
Cuídate, niña, no te quedes sola.
Береги себя, девочка, не оставайся одна.
(Sigues necesitando de una caricia sincera
(Вы все еще нуждаетесь в искренней ласке
De alguien que te quiera)
От кого-то, кто любит тебя.)
Cuídate, niña, busca compañía.
Береги себя, девочка, ищи компанию.
Cuídate, niña, no te quedes sola.
Береги себя, девочка, не оставайся одна.
(No, no, no, no te quedes sola.
(Нет, нет, нет, не оставайся одна.
Busca compañía, niña.)
Ищи компанию, девочка.)
Cuídate, niña, busca compañía.
Береги себя, девочка, ищи компанию.
Cuídate, niña, no te quedes sola.
Береги себя, девочка, не оставайся одна.
(Y si tienes mucho frío, busca poco a poco el fuego)
если вам очень холодно, понемногу ищите огонь)
Cuídate, niña.
Береги себя, девочка.
()
()
Cuídate, niña, busca compañía.
Береги себя, девочка, ищи компанию.
Cuídate, niña, no te quedes sola...
Береги себя, девочка, не оставайся одна...
(Cuídate bien mi niña de los amantes que ya no aman
(Позаботься о себе, моя девочка, о любовниках, которые больше не любят
Y que dicen mentiras.
И что они лгут.
La vida no es como te la imaginas.
Жизнь не такая, как ты себе представляешь.
Yo te propongo cuidarte.
Я предлагаю позаботиться о тебе.
Busca alguien que te quiera de verdad, mi niña.
Найди кого-нибудь, кто по-настоящему тебя любит, моя девочка.
Cuídate, cuídate, mi niña y ven.
Береги себя, береги себя, моя девочка, и приходи.
Cuídate, mi niña y ven. Cuídate.)
Береги себя, моя девочка, и приходи. Береги себя.)
No te quedes sola.
Не оставайся одна.
No te quedes sola.
Не оставайся одна.
No.
Нет.
Cuídate, niña.
Береги себя, девочка.





Writer(s): Gradelio Perez, Alain Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.