Paroles et traduction Alain Pérez - Nos Vemos Luego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Vemos Luego
See You Later
No
le
llames
despedida
a
este
adiós
Don't
call
this
goodbye,
a
farewell
Donde
hubo
tanto
amor
no
hay
despedida
Where
there
was
so
much
love,
there
is
no
farewell
Este
adiós
es
tan
sólo
una
partida,
This
goodbye
is
just
a
departure,
Ausencia
sin
olvido,
distancia
sin
dolor
Absence
without
forgetting,
distance
without
pain
Fue
tan
grande
el
amor
que
nos
The
love
we
shared
was
so
great,
Tuvimos
que
dura
más
allá
de
tu
presencia
It
had
to
last
beyond
your
presence
Y
aunque
te
hayas
marchado
no
estoy
triste
And
even
though
you're
gone,
I'm
not
sad
Conservo
la
alegría
que
me
diste
como
un
remedio
contra
la
tristeza
I
keep
the
joy
you
gave
me,
as
a
remedy
against
sadness
Gaviota
quieres
ser,
toma
mis
alas
Seagull,
if
you
want
to
be,
take
my
wings
Paloma
de
otra
casa,
abrazo
de
otro
amante
Dove
of
another
house,
embrace
of
another
lover
Me
quedo
lo
que
tú
me
diste,
te
llevas
lo
que
yo
te
dí
I
keep
what
you
gave
me,
you
take
what
I
gave
you
Mil
cosas
mías
que
irán
contigo
a
todas
partes
A
thousand
things
of
mine
that
will
go
with
you
everywhere
No
te
marchas
más
allá
de
este
amor
You
are
not
gone
beyond
this
love
No
tan
lejos
que
no
puedas
encontrarme
Not
so
far
away
that
you
cannot
find
me
Otra
vez,
cuando
quieras
recordarme
en
Again,
when
you
want
to
remember
me
in
Las
sencillas
notas
de
una
vieja
canción
The
simple
notes
of
an
old
song
Volveremos
a
esperar
las
mañanas
con
tus
manos
abriendo
mi
camisa
We
will
wait
for
the
mornings
again,
with
your
hands
opening
my
shirt
Venciendo
los
afanes
del
destino
Overcoming
the
worries
of
destiny
Aún
le
quedan
flores
al
camino,
There
are
still
flowers
along
the
way,
Luz
a
mis
sueños,
tiempo
a
mi
esperanza
Light
for
my
dreams,
time
for
my
hope
Gaviota
quieres
ser,
toma
mis
alas
Seagull,
if
you
want
to
be,
take
my
wings
Paloma
de
otra
casa,
abrazo
de
otro
amante
Dove
of
another
house,
embrace
of
another
lover
Me
quedo
lo
que
tú
me
diste,
te
llevas
lo
que
yo
te
dí
I
keep
what
you
gave
me,
you
take
what
I
gave
you
Mil
cosas
mías
que
irán
contigo
a
todas
partes
A
thousand
things
of
mine
that
will
go
with
you
everywhere
Ya
ves,
tengo
la
razón
You
see,
I'm
right
No
hay
despedida
en
ese
adiós
There
is
no
goodbye
in
that
farewell
Sólo
hasta
luego,
amor,
sólo
hasta
luego
Just
see
you
later,
darling,
just
see
you
later
Hasta
mañana,
amor,
nos
vemos
luego
Until
tomorrow,
darling,
see
you
later
(Gaviota
quieres
ser,
toma
mis
alas)
(Seagull,
if
you
want
to
be,
take
my
wings)
Si
es
lo
que
sientes,
si
es
tu
deseo
If
that's
what
you
feel,
if
that's
your
wish
Hasta
mañana,
nos
vemos
luego
Until
tomorrow,
see
you
later
(Gaviota
quieres
ser,
toma
mis
alas)
(Seagull,
if
you
want
to
be,
take
my
wings)
Toma
prestadas
mis
alas
y
esta
canción
que
igual
te
salva
Borrow
my
wings
and
this
song
that
may
save
you
(Gaviota
quieres
ser,
toma
mis
alas)
(Seagull,
if
you
want
to
be,
take
my
wings)
Porque
allá
tal
como
aquí
en
la
boca
llevarás
sabor
a
mí...
Because
there,
just
like
here,
you
will
carry
the
taste
of
me
in
your
mouth...
No
le
llames
despedida
a
este
adiós...
Don't
call
this
goodbye,
a
farewell...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ADN
date de sortie
05-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.