Alain Pérez - Shorcito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Pérez - Shorcito




Shorcito
Little Shorts
La niña mala, que ya está crecidita
The bad girl, all grown up now,
El otro día se paseaba por la esquina
Was strolling by the corner the other day.
Tenía un
She had a
Y esto qué cosa es, caballero?
And what is this, gentlemen?
La niña mala, que ya está crecidita
The bad girl, all grown up now,
El otro día se paseaba por la esquina
Was strolling by the corner the other day.
Tenía un celular con unos shores cortos
She had a cellphone and some little shorts.
Esta jovencita, pero ya todos la miran
This young lady, but everyone's already looking at her.
Ella provoca, caminando se exhibe
She provokes, flaunting herself as she walks.
Su adolescencia no se nota y solo vive
Her adolescence isn't noticeable, and she just lives
Los tiempos de ahora: lo mucho cabe en poco
The times of now: a lot fits in a little.
Tanto calor como pa′ volverse loco
So much heat that it drives you crazy.
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Siempre lo bueno todo revoluciona
Good things always revolutionize,
Cambian las leyes con la moda y la persona
The laws change with fashion and the person.
Tengan en cuenta que son cuarenta grados
Keep in mind that it's forty degrees,
Y así caminan con sus shores apretados
And that's how they walk with their tight shorts.
Y que la juventud sigue pa'lante
And that youth keeps moving forward,
No le suena, casi nadie le preocupa
It doesn't faze them, almost nothing worries them.
Y la camarita, que ya no hay quien lo aguante
And the little camera, it's unbearable.
Van con su ritmo, a no me lo disfruta
They go with their rhythm, I don't enjoy it.
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
De nada vale el consejo del padre, que la educó
The advice of her father, who raised her, is worthless.
Aunque ella adora a su viejo, hoy por la calle pasó
Although she adores her old man, today she passed by on the street.
Y los pepillos del barrio también con su celular
And the neighborhood guys, also with their cellphones,
Con el disimulo le volvieron a cantar
Discreetly sang to her again.
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
Todo está suave, todo está rico
Everything is smooth, everything is delicious,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Tranquilo, bobby, tranquilo
Relax, bobby, relax,
Estamo′ oyendo como suena,
We're listening to how it sounds,
Como suena las trompetas
How the trumpets sound.
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
Ay! que te queda bien bonito
Oh! They look so good on you,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Pero no pierdas la talla, mantén el equilibrio
But don't lose your size, keep your balance.
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
China, cuidado la calle y los pepillos
Girl, watch out for the street and the guys,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Que están sueltos por ahí y alguno se cree vampiro
They're loose out there and some think they're vampires.
Shorcito, mami, shorcito
Little shorts, mami, little shorts,
La mano pa' arriba, mi niña, Ay, ven y báilalo conmigo
Hands up, my girl, come and dance with me,
Cortito, mami, cortito
So short, mami, so short,
Que estoy haciendo un casting, buscando ese modelito
I'm doing a casting, looking for that little model.
Y dicen que la vieron en Copacabana
And they say they saw her in Copacabana,
Con el mismo shorcito
With the same little shorts.
Por eso la belleza es un trofeo, también se puede exhibir
That's why beauty is a trophy, it can also be shown off.
Y aunque despierta el deseo, no te vaya a confundir
And although it awakens desire, don't be confused.
Que ella no lo hace por malo, no juzgue por la intención
She doesn't do it out of malice, don't judge her intentions.
Esa es la moda, mi hermano, aunque rompa el corazón
That's the fashion, my brother, even if it breaks your heart.
Hilo, hilo, a que tu abuela, que sabe, te lo hace dobladillo
Thread, thread, your grandma, who knows, will hem it for you,
Por que la calle está caliente y está quemando los pepillos
Because the street is hot and it's burning the guys.
Hilo, hilo, a que tu abuela, que sabe, te lo hace dobladillo
Thread, thread, your grandma, who knows, will hem it for you,
Por que la calle está caliente y está quemando los pepillos
Because the street is hot and it's burning the guys.
Hilo, hilo
Thread, thread,
Por que la calle está caliente y está quemando los pepillos
Because the street is hot and it's burning the guys.
Hilo, hilo
Thread, thread,
Por que la calle está caliente y está quemando los pepillos
Because the street is hot and it's burning the guys.
Hilo, hilo
Thread, thread,
Por que la calle está caliente y está quemando los pepillos
Because the street is hot and it's burning the guys.
Hilo, hilo
Thread, thread,
Por que la calle está caliente y está quemando los pepillos
Because the street is hot and it's burning the guys.
Shorcito, mami, short
Little shorts, mami, shorts.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.