Alain Pérez - Siempre Te Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Pérez - Siempre Te Amo




Siempre Te Amo
I Love You Forever
Donde quiera que estes, te amo.
Wherever you are, I love you.
Donde quiera que voy, te amo.
Wherever I go, I love you.
Porque que me amas, pero si no me amas, te amo.
Because I know you love me, but if you don't love me, I love you.
En la herida de ayer, te amo.
In the wound of yesterday, I love you.
En el sueño que fue, te amo.
In the dream that was, I love you.
Si ya nada es igual, si me vas a olvidar, te amo.
If nothing is the same anymore, if you're going to forget me, I love you.
Con la mano en el fuego te amo.
With my hand in the fire, I love you.
Con los ojos vendados te amo.
With my eyes blindfolded, I love you.
Con canción y tristeza,
With song and sadness,
Con esperanza y miedo.
With hope and fear.
Contra el odio y la piedra, te amo.
Against hate and stone, I love you.
Mucho más que si quiero, te amo.
Much more than if I want, I love you.
Más allá que si puedo, te amo.
Beyond what I can, I love you.
Agua de la fuente, préstame tu voz,
Fountain water, lend me your voice,
Que quiero cantarle a mi gran amor.
For I want to sing to my great love.
Dile, luna buena, que la quiero amar,
Tell her, good moon, that I want to love her,
Y que si no viene, la voy a buscar.
And that if she doesn't come, I'll go looking for her.
Por la luz y la flor, te amo.
By the light and the flower, I love you.
Por tu nombre en mi voz, te amo.
By your name in my voice, I love you.
Por tu beso en mi beso, y porque hoy no lo tengo, te amo.
By your kiss on my kiss, and because today I don't have it, I love you.
En el verde de abril, te amo.
In the green of April, I love you.
Y el otoño más gris, te amo.
And the grayest autumn, I love you.
En el brillo y la sombra, en la nieve y la rosa, te amo.
In the light and the shadow, in the snow and the rose, I love you.
Con la mano en el fuego te amo.
With my hand in the fire, I love you.
Con los ojos vendados te amo.
With my eyes blindfolded, I love you.
Con canción y tristeza,
With song and sadness,
Con esperanza y miedo.
With hope and fear.
Contra el odio y la piedra, te amo.
Against hate and stone, I love you.
Mucho más que si quiero, te amo.
Much more than if I want, I love you.
Más allá que si puedo, te amo.
Beyond what I can, I love you.
Con la mano en el fuego te amo.
With my hand in the fire, I love you.
Con los ojos vendados te amo.
With my eyes blindfolded, I love you.
Con canción y tristeza,
With song and sadness,
Con esperanza y miedo.
With hope and fear.
Contra el odio y la piedra, te amo.
Against hate and stone, I love you.
Mucho más que si quiero, te amo.
Much more than if I want, I love you.
Más allá que si puedo, te amo.
Beyond what I can, I love you.
Agua de la fuente, préstame tu voz,
Fountain water, lend me your voice,
Que quiero cantarle a mi gran amor.
For I want to sing to my great love.
Dile, luna buena, que la quiero amar,
Tell her, good moon, that I want to love her,
Y que si no viene, la voy a buscar.
And that if she doesn't come, I'll go looking for her.
Agua de la fuente, préstame tu voz,
Fountain water, lend me your voice,
Que quiero cantarle a mi gran amor.
For I want to sing to my great love.
Dile, luna buena, que la quiero amar,
Tell her, good moon, that I want to love her,
Y que si no viene, la voy a buscar.
And that if she doesn't come, I'll go looking for her.





Writer(s): alain perez, gradelio perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.